Translation for "heterodox" to russian
Translation examples
Within UNCTAD there is a growing sense that its heterodox messages have started to be taken more seriously by many countries.
В ЮНКТАД усиливается ощущение того, что ее неортодоксальные идеи начинают более серьезно восприниматься во многих странах.
The heterodox Asian policy-mix has been complemented by some forms of capital account regulation.
25. Неортодоксальный азиатский инструментарий политики дополняется некоторыми формами регулирования счета операций с капиталом.
How can orthodox and heterodox polices be combined to produce an optimal, low-inflation, high-growth outcome?
Как можно сочетать ортодоксальную и неортодоксальную политику для получения результата в виде высоких темпов оптимального, низкоинфляционного роста?
45. Of the countries that have been successful in achieving sustained growth, most have adopted heterodox policies that reflected their national conditions.
45. Большинство стран, которым удалось добиться успеха в обеспечении поступательного роста, проводят неортодоксальную политику, отражающую их национальные условия.
The Bank of Japan is expected to maintain a zero interest rate and the supplement of a heterodox quantitative target until deflation is eradicated.
Ожидается, что Банк Японии сохранит процентные ставки на нулевом уровне и в дополнение к этому будет использовать неортодоксальный количественный показатель до тех пор, пока с дефляцией не будет покончено.
If policies are considered too heterodox, they are likely to have deleterious effects simply because market opinion will be reflected in adverse capital flows and the disruption that they imply.
Если проводимая политика расценивается как слишком неортодоксальная, она может вызвать пагубные последствия уже потому, что мнение рынка проявится в неблагоприятной динамике потоков капитала и порождаемых ими сбоях.
In some countries, the enjoyment of freedom of religion or belief is limited to mainstream manifestations of religions, at the expense of members of so called "heterodox" currents within those religions.
В некоторых странах пользование свободой религии или убеждений доступно лишь последователям основных направлений той или иной религии в ущерб членам так называемых "неортодоксальных" течений.
Rather strong but unorthodox policy intervention was an integral part of their successful brand of "heterodox gradualism" tailored to local conditions (Birdsall, et al, 2005: 145)
Довольно широкомасштабное, но неординарное вмешательство на уровне политики явилось составной частью их успешного бренда "неортодоксальной постепенности", привязанной к местным условиям (Birdsall, et al. 2005: 145).
A change in the development paradigm requires openness of mind and a heterodox capacity to respond to the basic parameters in which the world economy functions today, without demagogic responses or utopian solutions.
Изменение в парадигме развития требует открытости ума и неортодоксального потенциала реагирования на основные параметры, в которых функционирует сегодня мировая экономика, без демагогических ответных мер или утопических решений.
28. Speakers also noted that despite recent claims of reform and change, there had been no fundamental change from the orthodox IMF paradigm and there was little room for heterodox policies.
28. Выступавшие отметили также, что, несмотря на недавние утверждения о проведении реформ и преобразований, ортодоксальная парадигма МВФ не претерпела фундаментальных изменений и возможности для проведения неортодоксальной политики ограничены.
Amidst distractions from other heterodox faiths...
среди отклонений от других неортодоксальных верований...
:: Reappropriating the tenets of our religion, which are a fundamental source of any harmonious development of religious thought and are indispensable tools for dissemination of the religious teachings of our holy, true religion, in order to counter the profusion of imported heterodox dogmas which promote extremist movements that pose a threat to our social cohesion and fly in the face of our society's values;
- восстановить наши религиозные ориентиры, являющиеся основополагающим источником любого гармоничного развития религиозных идей и необходимым средством распространения культовых знаний нашей священной и подлинной религии, в целях противостояния пропаганде привнесенных еретических догм, содержащих экстремистские идеи, опасные для единства нашего общества и неприемлемые для его ценностей;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test