Similar context phrases
Translation examples
Theresa Herzog-Zimmermann Environment NGO Coordinator, NGO-Coalition
Тереза Херцог-Циммерман Кординатор природоохранных НПО, Коалиция НПО
Then President Chaim Herzog pardoned the head of the GSS and all other GSS agents involved in the incident for fear that the incident might cause irreparable damage to the security agency. (Jerusalem Post, 24 July)
Президент Чайм Херцог простил руководителя СОБ и всех других агентов службы, замешанных в инциденте, который, как он опасался, может нанести непоправимый ущерб службе безопасности. ("Джерузалем пост", 24 июля)
33. With regard to ensuring greater impact of the Committee on the Rights of the Child at the national level, Maria Herzog stated that the Committee's weakest point was the lack of a follow-up mechanism and the difficulty in monitoring the national implementation of its concluding observations.
33. Касаясь повышения эффективности работы Комитета по правам ребенка на национальном уровне, Мария Херцог заявила, что главная проблема Комитета заключается в отсутствии механизма принятия последующих мер и в сложностях с мониторингом реализации странами заключительных замечаний Комитета.
- More like Werner Herzog.
Скорее Вернер Херцог.
- Don't even say Herzog.
Даже не Херцог.
You're talking about Werner Herzog's muse?
Это который был "музой" Вернера Херцога?
-Ask Mr. Herzog to see me.
-Попросите мистера Херцога зайти ко мне.
- You wouldn't do this to Werner Herzog.
Ты не можешь так поступать с Вернером Херцогом.
Victoria Herzog, you were a successful attorney from Wilmington, Delaware.
Виктория Херцог, вы были успешным адвокатом из города Уилмингтон, штат Делавэр.
and that Werner Herzog movie with the grizzly, I don't think it's for me.
и тем фильмом Вернера Херцога про гризли я не думаю, что это мое.
[Wenders] On top of the Tokyo Tower, I met with a friend of mine - Werner Herzog - who was stopping over in Japan for a few days on his way to Australia. We talked.
На Токийской телебашне я встретил своего друга Вернера Херцога, который заехал в Японию на несколько дней по пути в Австралию.
Theresa Herzog-Zimmermann, Chairperson, Steering Committee of the European ECO Forum
● Тереза Герцог-Циммерман, Председатель Руководящего комитета европейского Экофорума
Herzog served Israel when this body passed its infamous resolution equating Zionism with racism.
Герцог находился на службе Израиля, когда этот самый орган принял свою печально известную резолюцию, приравнивавшую сионизм к расизму.
Ms. T. Herzog-Zimmerman, Chairperson of the Steering Committee of the European ECO Forum, was Vice-Chairwoman.
Г-жа Т. Герцог-Циммерман, Председатель Руководящего комитета европейского Экофорума, являлась заместителем Председателя.
This week, Israel mourns the death of Chaim Herzog, our sixth President and a former Permanent Representative of Israel to the United Nations.
На этой неделе Израиль скорбит о кончине Хайма Герцога, нашего шестого президента и бывшего Постоянного представителя Израиля при Организации Объединенных Наций.
15. Session 8 on "Business registers and business statistics in developing countries" was chaired by Mr. Jaime Herzog, National Department of Business Registration, Brazil.
15. Заседание 8 на тему <<Реестры предприятий и статистика предпринимательской деятельности в развивающихся странах>> проводилось под председательством представителя Национального департамента регистрации предприятий Бразилии Жайме Герцога.
7. In accordance with Annex 7, Article 5 of the Convention, the Administrative Committee elected Mr. J. Herzog (Austria) as Chairman and Mr. G.-H. Bauer (Switzerland) as Vice-Chairman.
7. В соответствии со статьей 5 приложения 7 к Конвенции Административный комитет избрал г-на Й. Герцога (Австрия) Председателем, а г-на Г.Х. Бауэра (Швейцария) заместителем Председателя сессии.
Otherwise, the Israeli Representative to the United Nations H. Herzog would never have said in front of the General Assembly, during its 1975 session, after the adoption of a resolution condemning Israeli practices: "The fate of your resolution on Israel would be the litter bin."
В противном случае израильский представитель при Организации Объединенных Наций Х. Герцог, выступая в 1975 году на сессии Генеральной Ассамблеи после принятия резолюции, осуждающей практику Израиля, никогда не мог бы сказать, что "вашу резолюцию по Израилю выбросят в мусорное ведро".
The international Vilnius conference entitled, “Coexistence of Nations and Good Neighbourhood Relations — A Guarantee of Security and Stability in Europe”, for which Lithuanian and Polish Presidents Algirdas Brazauskas and Aleksander Kwasniewski acted as hosts in September of this year and which was attended by 12 Heads of State and Government, received joint greetings from the Presidents of Germany and France, Roman Herzog and Jacques Chirac.
В адрес Международной вильнюсской конференции "Сосуществование государств и добрососедские отношения - гарантия безопасности и стабильности в Европе", организованной президентом Литвы Альгирдасом Бразаускасом и президентом Польши Александром Квасьневским в сентябре этого года, в работе которой приняли участие 12 глав государств и правительств, поступило совместное приветствие президентов Германии и Франции, Романа Герцога и Жака Ширака.
Herzog... we're talking.
Герцог мы разговариваем.
Similar to Herzog and Shermantine.
Как Герцог и Шермантайн.
SS-Sturmbannführer Herzog. Remember me?
Штурмбанфюрер СС Герцог - помните?
Herzog saved everyones Life here.
Герцог спас жизнь всем нам.
Fuck Herzog and his "Motivation"!
Мне наплевать на Герцога и его мотивацию.
How did you do that with Herzog?
Как вам удалось это с Герцогом?
Yeah, Herzog made a documentary about them,
Да. Герцог снял о нём документальный фильм.
Try not to cough when Herzog is here.
Постарайся не кашлять, пока Герцог здесь.
Friedrich Herzog, Criminal-Squad Berlin, Counterfeit Dept.
Фридрих Герцог, комиссариат полиции Берлина, отдел борьбы с подделкой денежных знаков.
The noble person we've awaited is the Grand Duke of Herzog
Знатная персона, которую мы ждали, это Великий Герцог
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test