Translation examples
106. See analysis under article 2 hereinabove.
106. См. аналитический обзор, приведенный выше, в разделе, посвященном статье 2.
Without prejudice to (a) and (b) hereinabove, any remaining balance of the budget will be allocated pro rata to the Member States.
Без ущерба для пунктов (а) и (b) выше, любой остаток бюджета распределяется пропорционально между государствами-членами.
These include, inter alia, training seminars on issues such as `Women in Politics' (see under Article 3 of the Convention, hereinabove).
Эти меры включают, среди прочего, проведение учебных семинаров по таким вопросам, как <<Женщины в политике>> (см. выше раздел, посвященный статье 3 Конвенции).
The Parties also agree that the cease-fire stated hereinabove and the cessation of hostilities shall take effect seven days from the date of signing of this Agreement, commencing at 12 midnight.
Стороны также соглашаются, что прекращение огня, о котором говорится выше, и прекращение военных действий вступят в силу в полночь через семь дней после даты подписания настоящего Соглашения.
(a) The Social Pension (Amendment) Law, 2000 (L. 97(I)/2000) provides for the increase of the rate of social pension to 81% of the amount of the full basic pension provided under the Social Insurance Law (see under Article 11, "Social Pension", hereinabove).
а) Закон 2000 года (поправка) о социальной пенсии (Закон № 97(I)/ 2000) предусматривает увеличение размера социальной пенсии до 81 процента от размера полной базовой пенсии, предоставляемой в соответствии с Законом о социальном страховании (см. выше раздел, посвященный статье 11 <<Социальная пенсия>>).
On the question of the so-called "settlers", it should be pointed out that it is the Greek Cypriot side which, together with Greece, has always attempted to alter the demographic character of Cyprus, not only by introducing thousands of settlers from Greece but also, as mentioned hereinabove, by trying to "cleanse" Cyprus of its ethnic Turkish population.
Что касается вопроса о так называемых "переселенцах", следует отметить, что именно кипрско-греческая сторона вместе с Грецией предпринимала постоянные попытки изменить демографический облик Кипра не только путем внедрения тысяч поселенцев из Греции, но, как было упомянуто выше, также путем осуществления "чистки" Кипра от его этнического турецкого населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test