Translation examples
The consequences of K. Bakiev's henchmen coming to power, including in the security forces, meant that they served and defended the interests of the family-clan regime
последствия прихода к власти руководителей − ставленников К.Бакиева, в том числе в силовых структурах, жестко подчинивших их обслуживанию и защите интересов семейно-кланового режима;
The latest action by the Armenian side, however, once again reveals the desire of the Republic of Armenia and its henchmen in Nagorny Karabakh to seize the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic.
Однако последняя акция армянской стороны вновь показывает стремление Республики Армения и ее ставленников в Нагорном Карабахе добиться отторжения нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики.
Maybe it's another one of Zoom's henchmen somehow?
Может это очередной прихвостень Зума?
How do you know it wasn't the henchmen who called?
А откуда ты знаешь, что это не тот прихвостень тебе звонил?
Works of art were plundered from the Archbishopric by the henchmen of the Greek Junta.
Произведения искусства были похищены из архиепископства приспешниками греческой хунты.
He has been assisted by two of bin Laden's henchmen, Abu Wara and Hubab.
Ему оказывает помощь два приспешника Бен Ладена-Абу Вара и Хубаб.
From several remarks made by the men, the author concluded that they were President Kotsjarian's "henchmen".
Из нескольких фраз, произнесенных этими людьми, автор поняла, что они - "приспешники" Президента Кочаряна.
The Government in Kabul bears full responsibility for the attack instigated and abetted by its henchmen on a diplomatic mission.
Правительство в Кабуле несет полную ответственность за это нападение на дипломатическое представительство, инспирированное и спровоцированное его приспешниками.
We urge the Assembly to consider the situation were Kony and his henchmen to be allowed to continue committing atrocities unchallenged.
Мы настоятельно призываем Ассамблею представить, что произойдет, если Кони и его приспешникам будет позволено безнаказанно совершать зверства.
Like many people throughout the world, we are deeply troubled by such obvious attempts to "whitewash", even glorify, the Nazis and their henchmen.
Как и многие люди по всему миру, мы глубоко обеспокоены явным стремлением этих сил "обелить" нацистов и их приспешников и даже объявить их героями.
Not content with this, the US instigated the pro-US henchmen to trample down and impede the implementation of all inter-Korean Declarations and thus reversed the inter-Korean relations to confrontation.
Не удовлетворившись этим, США убедили своих приспешников отвергнуть все межкорейские декларации и отказаться от их соблюдения и таким образом вернули межкорейские отношения на путь конфронтации.
Next October will mark 32 years since the atrocious terrorist act committed by Posada Carriles and his henchmen against the Cubana de Aviación airliner that claimed the lives of 73 innocent civilians.
В октябре этого года исполнится 32 года с тех пор, когда Посада Каррилес и его приспешники совершили бесчеловечный террористический акт в отношении самолета кубинской авиакомпании, в результате которого погибли 73 ни в чем не повинных человека.
Could not the International Criminal Court — whose recent establishment through the adoption of a suitable statute we welcome — quickly take up this matter and arrest the leader and his henchmen who are now engaged in murder in the Democratic Republic of the Congo?
Разве Международный уголовный суд, недавнее учреждение которого в результате принятия соответствующего устава мы приветствовали, не в состоянии оперативно взять на себя решение этого вопроса и арестовать главного виновника совершаемых сейчас в Демократической Республике Конго убийств и его приспешников?
Meanwhile, his key henchmen, Radovan Karadzic and General Ratko Mladic, who are under indictment today for war crimes, were keeping Sarajevo besieged and explaining that, by doing so, they were protecting Christianity from Islam in the heart of Europe.
В то же время его главные приспешники Радован Караджич и генерал Ратко Младич, которым сейчас предъявлено обвинение в совершении военных преступлений, вели осаду Сараево, объясняя это тем, что защищают христианство от ислама в самом центре Европы.
Your henchmen were very...
Ваши приспешники очень...
Worst henchmen ever.
Худшие в мире приспешники.
Your henchmen were very helpful.
Ваши приспешники очень помогли.
Maybe one of Vitale's henchmen.
Может, один из приспешников Витале.
Everyone, meet my new henchmen.
¬се, встречайте мои новые приспешники.
He ate his last henchmen!
ќн съел своих последних приспешников!
Charm City's just crawling with henchmen.
Чарм Сити кишит приспешниками злодеев.
Tripp's henchmen kidnapped the sheriff of Mystic Falls.
Приспешники Триппа похитили шерифа Мистик Фоллс.
They're both on the Amanda henchmen roster.
Они оба включенны в реестр приспешников Аманды.
But Pablo's henchmen appear to be doing the cabbage patch.
А приспешники Пабло танцуют "капустную грядку".
Why have you come here tonight, surrounded by henchmen, to request a job we both know you do not want?
Зачем вы явились сюда со своими приспешниками и просите о работе, которая, как мы оба знаем, вам не нужна?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test