Translation for "helps me" to russian
Translation examples
That opened so many horizons for me and helped me to deal with numerous social pressures.
Это открывало для меня многие горизонты и помогало мне справляться с многочисленными проблемами.
I also wish to express my sincere appreciation to all those who have helped me in the discharge of my duties.
Я также хочу выразить искреннюю признательность всем, кто помогал мне в выполнении моих обязанностей.
Particular thanks goes from me to the Vice-Presidents, who have so skilfully and faithfully helped me to lead the General Assembly.
Я хотел бы особо поблагодарить заместителей председателей, которые так умело и преданно помогали мне руководить Генеральная Ассамблеей.
In conclusion, I would like once again to thank all those who helped me during the work of the Eighth Meeting of States Parties.
В заключение хотелось бы еще раз поблагодарить всех тех, кто помогал мне в ходе работы восьмого Совещания государств-участников.
I am very grateful to all those who have helped me try my best to do my own duty as president well.
Я весьма признателен всем тем, кто помогал мне в моих усилиях по надлежащему исполнению обязанностей Председателя.
I also want to thank members of the Bureau, who helped me shoulder the responsibility of running the Commission session smoothly.
Я также хотел бы поблагодарить членов Бюро, которые помогали мне выполнять мои обязанности по бесперебойному руководству работой в ходе сессии Комиссии.
A particular thanks goes to the excellent group of vice-presidents, who have so skilfully and faithfully helped me lead the General Assembly.
Особой признательности заслуживает прекрасная группа заместителей Председателя, которые так умело и преданно помогали мне руководить работой Генеральной Ассамблеи.
I also wish to express my gratitude to the other members of the Bureau, who helped me to shoulder the responsibility of smoothly running the Commission.
Я хочу также выразить признательность другим членам Бюро, которые помогали мне выполнять обязанности по руководству Комиссией с максимальной эффективностью.
3. I wish to thank the Department of Economic and Social Affairs and its staff for their excellent support in helping me carry out my mandate throughout this period.
3. Я желаю поблагодарить Департамент по экономическим и социальным вопросам и его сотрудников за их отличную поддержку, которая помогала мне выполнять мой мандат на протяжении этого периода.
I wish to tell you all, particularly the permanent representatives who helped me as facilitators throughout this long marathon of negotiations and consultations, how deeply grateful I am.
Хочу сказать всем вам, и особенно постоянным представителям, которые помогали мне в качестве посредников на протяжении всего этого долгого марафона переговоров и консультаций, как глубоко я вам признателен.
Helps me concentrate.
Помогает мне сконцентрироваться.
The Sardaukar could not stay longer without risking that others would find out how the Emperor helped me,
– Сардаукаров нельзя было оставлять там дольше, не рискуя, что прочие узнают, как Император помогал мне, – возразил он вслух.
Indeed it seems that I must do so, and that it is my fate to receive help from you, where I least looked for it, and your fate to help me whom you long pursued with evil purpose.
Видно, так надо: должно быть, мне суждено принимать помощь от тебя, от кого я меньше всего ее ожидал, а ты осужден помогать мне во искупление прежних своих злых умыслов.
I could get her to eat when she wouldn’t do it for my mother, I could calm her down, when she was in one of her rages, and when she was quiet, she used to help me feed the goats.
Я мог уговорить ее поесть, когда у мамы это не получалось. Я умел успокоить ее, когда на нее находили приступы ярости, а в спокойном состоянии она помогала мне кормить коз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test