Similar context phrases
Translation examples
verb
Fathers should help mothers, help in gardens but not in the house
* Отцы должны помогать матерям, при этом помогать в саду, но не в доме.
I think we all know that "God helps those who help themselves."
Я полагаю, все мы знаем о том, что <<Бог помогает тем, кто помогает себе сам>>.
(e) To monitor, help investigate and report to the Council on, and help prevent:
e) отслеживать, помогать расследовать и доводить до сведения Совета, а также помогать предотвращать:
Help one another to piety and God fearing, do not help each other to sin and enmity.
<<И помогайте одни другим в благочестии и богобоязненности, но не помогайте в грехе и вражде.
So we believe that Member States will be helping us as we help ourselves.
Поэтому мы верим, что государства-члены будут помогать нам, по мере того как мы помогаем сами себе.
It notes with gratitude the support provided by all who have helped and are currently helping Djibouti.
С благодарностью отмечается поддержка, предоставляемая всеми, кто помогал или помогает в настоящее время Джибути.
—'thout HELP! THAT'S wher 'tis. Don't tell ME, s'I; there WUZ help, s'I; 'n' ther' wuz a PLENTY help, too, s'I;
«И ведь без всякой помощи, заметьте, никто не помогал! Вот именно!..» – «Да что вы, говорю, как можно, чтобы без помощи, говорю, кто-нибудь да помогал, говорю, да еще и не один помогал, говорю;
Helped him… it was an almost unendurable thought, now…
Помогал… Сейчас мысль об этом была почти непереносимой…
verb
We do not have a precedent that could help us to move on.
У нас нет прецедента, который мог бы помочь нам продвигаться вперед.
The proposed Charter would serve as a beacon to help Fiji move forward.
Предлагаемая Хартия послужит в качестве маяка, который поможет Фиджи продвигаться вперед.
The existence of that mechanism in the country could certainly help the Commission to move faster.
Наличие такого механизма в стране безусловно позволило бы Комиссии быстрее продвигаться вперед.
It is our sincere hope that the paper presented by China and Russia will help us move in that direction.
Мы искренне надеемся, что документ, представленный Китаем и Россией, поможет нам продвигаться в этом направлении.
My Government will continue to do everything in its capacity to help the Afghan people move forward.
Мое правительство будет продолжать делать все возможное для того, чтобы помочь афганскому народу продвигаться вперед.
Before the shadows of evening were long in happier lands, they went on again, always on and on with only brief halts. These they made not so much for rest as to help Gollum; for now even he had to go forward with great care, and he was sometimes at a loss for a while.
В иных, счастливых и светлых краях мягко легли вечерние тени, а они были снова в пути, и редко случалось им присесть, да и то не для отдыха, а из-за Горлума: он продвигался очень-очень осторожно и не слишком уверенно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test