Translation for "help and develop" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We will also help other developing countries to enhance their capacity to adapt to climate change.
Мы будем также помогать другим развивающимся странам укреплять их потенциал для адаптации к последствиям изменения климата.
Global trade and investment is helping some developing countries become major producers of environmentally-friendly technologies.
Глобальная торговля и инвестиции помогают некоторым развивающимся странам стать крупными производителями экологически чистой технологии.
The Organization must help them develop, so that they too could enjoy a greater measure of peace and prosperity, which was their human right.
Организация должна помогать им развиваться, с тем чтобы они тоже могли в более полной мере пользоваться благами мира и процветания, на что они имеют полное право.
Indeed, throughout history, intercultural and inter-civilization exchanges had not only helped to develop humankind, but had also diversified and enriched people's beliefs.
Действительно, на протяжении всей истории обмены между культурами и цивилизациями не только помогали человечеству развиваться, но и способствовали многообразию и обогащению человеческих убеждений.
Ultimately, when people came to a new country, the policies and programmes which helped them develop their lives in the new context were crucial to their success.
В конечном итоге, когда люди прибывают в новую страну, для их успеха критически важны политика и программы, помогающие им развивать их собственную жизнь в новых обстоятельствах.
It is therefore important for the industrialized and technically advanced countries to help those developing nations without subjecting them to selective policies in technology transfer.
Поэтому важно, чтобы промышленно развитые и технически передовые страны помогали этим развивающимся государствам, не проводя по отношению к ним селективной политики, решать проблемы передачи технологии.
On behalf of COSPAR, and in support of this approach, the Panel holds workshops, issues official reports and helps engage developing countries in worldwide space exploration efforts.
Придерживаясь такого подхода, Группа от имени КОСПАР проводит практикумы, публикует официальные доклады и помогает вовлекать развивающиеся страны в глобальную деятельность по исследованию космоса.
With a view to responding positively to the needs of the international community, the Republic of China has helped many developing countries by sharing its development experiences and achievements.
Стремясь к позитивному отклику на потребности международного сообщества, Китайская Республика помогала некоторым развивающимся странам, делясь с ними своим опытом и своими достижениями в области развития.
- to help to develop the skills of the people involved.
- оказанию помощи в развитии навыков людей, участвующих в этой работе.
The United States therefore helped to develop international law, relied on it and abided by it.
В связи с этим Соединенные Штаты оказывают помощь в развитии международного права, опираются на его положения и соблюдают их.
Companies were being encouraged to move women into higher paying positions by helping them develop their competencies.
Компании поощряются к переводу женщин на более высокооплачиваемые должности и к оказанию им помощи в развитии их профессиональных навыков.
Stockholm Convention Regional Centres for Capacity Building and Transfer of Technology are encouraged to help in developing such capacity.
Региональные центры по созданию потенциала и передаче технологии в рамках Стокгольмской конвенции призываются оказывать помощь в развитии такого потенциала.
However, dedicated financial support was crucial in helping many developed countries meet their UPR requirements.
Тем не менее ключевую роль в оказании помощи многим развитым странам по соблюдению требований обзора играет целевая финансовая поддержка.
It also ensures that staff maintain the highest professional competence and helps to develop their potential to take on new challenges.
Кроме того, оно обеспечивает поддержание самого высокого уровня профессиональной компетентности персонала и оказывает помощь в развитии его потенциала для решения новых задач.
11. PARIS 21 aims to help to develop adequately resourced, well-managed and sustainable statistical systems and their use.
11. ПАРИЖ-21 ставит своей целью оказание помощи в развитии обеспеченных достаточными ресурсами, хорошо управляемых и устойчивых статистических систем и их использовании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test