Similar context phrases
Translation examples
This project is part of a research alliance funded by the Helmholtz Association of German Research Centres.
Данный проект осуществляется в рамках научно-технического сотрудничества, которое финансирует Объединение немецких научно-исследовательских центров им. Гельмгольца.
The project is part of a research alliance which started in 2007 and is scheduled to continue until 2012 and is funded by the Helmholtz Association of German Research Centres.
Этот осуществляемый в рамках научно-технического сотрудничества проект был начат в 2007 году и, как планируется, будет продолжен до 2012 года; его финансирует Объединение немецких научно-исследовательских центров им. Гельмгольца.
The first stage of the assessment is being carried out by the Helmholtz Centre for Environmental Research (UFZ) and the Centre for Environmental Systems Research at the University of Kassel, Germany, together with UNEP, under the umbrella of the United Nations inter-agency coordination mechanism for all freshwater and sanitationrelated matters, UN Water.
Первый этап оценки реализуется Центром экологических исследований им. Гельмгольца (UFZ) и Центром системных исследований в области окружающей среды Кассельского университета (Германия) совместно с ЮНЕП под эгидой межучрежденческого координационного механизма Организации Объединенных Наций по всем вопросам, связанным с проблемами пресной воды и санитарии <<ООН-Водные ресурсы>>.
The second world water quality assessment report is being compiled with the support of the Helmholtz Centre for Environmental Research, based on databases such as the UNEP Global Environment Monitoring System/Water Programme (GEMS/Water), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Aquastat database, and input from Governments, regional institutions and other stakeholders.
b) при поддержке Центра экологических исследований имени Гельмгольца на основе таких баз данных, как Глобальная система мониторинга окружающей среды/Программа водных ресурсов (ГСМОС/Водные ресурсы) ЮНЕП, база данных <<Аквастат>> Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), а также при участии правительств, региональных учреждений и других заинтересованных сторон готовится второй доклад об оценке качества мировых водных ресурсов.
The meeting was also attended by the following invited experts: Mr. Michael Wittmann (Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria), Mr. Rolf Altenburger (Helmholtz Centre for Environmental Research - UFZ), Mr. Derek Muir (Society of Environmental Toxicology and Chemistry), Mr. Stefan Posner (Swerea IVF AB) and Mr. Marco Vighi (University of Milano Bicocca).
12. На совещании также присутствовали следующие приглашенные эксперты: гн Михаэль Виттман (Федеральное министерство по сельскому хозяйству, лесному хозяйству, окружающей среде и управлению водными ресурсами, Австрия), гн Рольф Альтербургер (Центр экологических исследований Гельмгольца - УФЗ), гн Дерек Мюир (Общество экологической токсикологии и химии), гн Штефан Поснер ("Свереа ИВФ АБ") и гн Марко Виги (Университет Милан-Бикоча).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test