Similar context phrases
Translation examples
Mullah Zarif from Helmand*
Мулла Зариф из Гильменда*
Mawlawi Sharafuddin from Helmand*
Мавлави Шарафуддин из Гильменда*
2. Case study of Helmand
2. Обзор на примере Гильменда
Use of revenue from Helmand
Использование доходов, получаемых в Гильменде
The absence of suitable premises and the security situation in Lashkargah (Helmand Province) are delaying the opening of an office in Helmand Province.
Отсутствие подходящих помещений и обстановка в области безопасности в Лашкаргаше (провинция Гильменд), задерживают открытие отделения в провинции Гильменд.
The majority of these individuals are in Helmand and Kandahar.
Большинство их обитает в провинциях Гильменд и Кандагар.
Abdul Qayum Zakir from Helmand
Абдул Каюм Закир из Гильменда
Back to fucking Helmand.
Вернёшься в грёбаный Гильменд.
He's coming in from Helmand.
Он едет из Гильменда.
A field hospital, Helmand Province.
Полевой госпиталь, провинция Гильменд.
Helmand was pretty full on, yeah.
В Гильменде было тяжко, да.
The man who was killed in Helmand?
- Которого убили в Гильменде? - Верно.
They went into Helmand in 2006.
Они вошли в Гильменд в 2006 году.
Did you make that mistake in Helmand?
В Гильменде ты сделал такую же ошибку?
I worked with Erin in Helmand Province.
Я работал с Эрин в провинции Гильменд.
What do you think happened in Helmand, Alex?
Что вы полагаете, случилось в Гильменде, Алекс?
His final tour was in the Helmand Province.
Последний срок он служил в афганской провинции Гильменд.
Six months in Helmand and we'll all want a piece of you.
Шесть месяцев в Гильменде, и мы все захотим частичку тебя.
- She was the girlfriend of that soldier who was killed out in Helmand last year.
- Она была девушкой солдата, которого убили в Гильменде в прошлом году.
Till that first tour of Helmand, then when he came home it were just like...
До первой поездки в Гильменд, потом, когда он пришел домой это было как будто...
So he wanted me to buy a cement mixer... because out in Helmand that's what he'd used, a cement mixer.
Поэтому он хотел, чтобы я купила бетономешалку - в Гильменде они её использовали для стирки.
If we're to win the trust of Helmand province, it demands that this mission be seen to be of your design.
Если мы собираемся обрести доверие в Гильменде, то это обязательно, чтобы операция предстала как ваша задумка.
ISAF certified six Afghan-run detention facilities, NDS provincial headquarters in Kunar, Nangarhar, Khost and Helmand, the Helmand provincial prison and the Afghan National Detention Facility in Parwan (ANDF Parwan).
МССБ сертифицировали как пригодные для содержания задержанных шесть афганских изоляторов, штаб-квартиры НУБ в провинциях Кунар, Нангархар, Хост и Гельманд, тюрьму в провинции Гельманд и Афганский национальный центр содержания под стражей в провинции Парван (Парванский АНЦСС).
Robberies and killings of local Afghans have been reported from various parts of southern Afghanistan, ranging from Kandahar to Helmand.
Сообщалось о случаях ограблений и убийств местных афганцев в различных частях на юге Афганистана от Кандагара до Гельманда.
The central Helmand River Valley was the most contested area in Regional Command Southwest.
Центральная часть долины реки Гельманд была наиболее важным районом, в котором продолжались бои в районе ответственности регионального командования <<Юг - Юго-Запад>>.
Representatives of UNAMA and the country team travelled together on overnight visits to Paktika, Ghazni, Helmand, Zabul, Nimroz, Ghor and Badghis.
Представители МООНСА и страновой группы передвигались вместе во время посещений с ночевкой в Пактике, Газни, Гельманде, Забуле, Нимрозе, Горе и Бадгизе.
Provincial counter-narcotics planning had been integrated with military planning at local commands in key provinces such as Helmand and Nangarhar.
В таких ключевых провинциях, как Гельманд и Нангархар, планирование мер борьбы с наркотиками на провинциальном уровне увязывается с военными планами местного командования.
Despite the efforts of the Afghan security forces and ISAF, the security situation in Northern Helmand Province continued to be influenced by insurgent activity.
Несмотря на усилия Афганских национальных сил безопасности и МССБ, обстановка в плане безопасности в северной части провинции Гельманд попрежнему подвергалась воздействию мятежников.
Its investigations have focused on complaints of abuses against witnesses to human rights violations, the situation of Pashtuns in the north, and complaints of the Hazara community from Helmand.
В своих расследованиях она сосредоточила внимание на жалобах о злоупотреблениях в отношении свидетелей нарушений прав человека, положении пуштунов на севере и жалобах от хазарейцев из Гельманда.
It covers the provinces of Helmand, Khost, Kunar, Paktika and Parwan, World Food Programme activities until April 2007, and relief for conflict-affected persons in the south.
Эти средства будут направлены в провинции Гельманд, Хост, Кунар, Пактика и Парван на финансирование деятельности Всемирной продовольственной программы до апреля 2007 года и оказание экстренной помощи пострадавшему от конфликта населению на юге стране.
This commitment to the integration of the gender principle in activities at the field level will be reflected in the programme of activities that UNDCP will initiate in four districts in Helmand, where it has set as a goal the elimination of 14,000 hectares of opium poppy by the year 2000.
Это намерение включать гендерный принцип в деятельность на местном уровне получит отражение в программе деятельности ЮНДКП, которая будет осуществляться в четырех районах провинции Гельманд, где запланировано ликвидировать к 2000 году опийный мак на площади в 14 000 гектаров.
During the period 1998 to 2000, numerous meetings were held with UNHCR in Bosnia concerning the support for their return programme. On 8 November 2000 Islamic Relief met with WFP in Quetta, Pakistan, for the allocation of wheat for the provinces of Kandahar and Helmand.
В период 1998 - 2000 годов вместе с отделением УВКБ в Боснии было проведено много совещаний по вопросу о поддержке их программы возвращения. 8 ноября 2000 года представители организации <<Исламская помощь>> встретились с представителями МПП в Кветте, Пакистан, в целях распределения зерна среди населения провинций Кандагар и Гельманд.
Paktika, Helmand, Gawardesh.
Пактика, Гельманд, Гавардеш.
What, through fucking Helmand?
Что, через ебаный Гельманд?
I wanna take Helmand province.
Я хочу заполучить провинцию Гельманд.
I'm taking Helmand then I'm taking Kandahar.
Сначала возьмём Гельманд, потом Кандагар.
I spent some time in Helmand I'd like to forget.
С радостью забыл бы Гельманд.
Revenge for the death of Oliver Barton in Helmand.
Месть за смерть Оливера Бартона в Гельманде.
I wanna take Helmand province precisely because everyone else seems to think we can't have it.
Я хочу заполучить провинцию Гельманд. В основном потому, что все читают это невозможным.
The Taliban's objective is to destabilize security in Helmand and undermine the locals' trust in the ISAF forces.
Задачи талибана - разрушить стабильность в регионе Гельманд и подорвать веру местных в силы ISAF.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test