Translation for "helal" to russian
Similar context phrases
Translation examples
31. Ms. Helal (Canada), speaking on behalf also of Australia and New Zealand, said that the three countries placed the highest priority on promoting and protecting the rights of the child. The Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols were fundamental to the realization of those rights.
31. Г-жа Хелал (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что эти три страны придают важное значение поощрению и защите прав ребенка и что для гарантированного осуществления этих прав исключительно важное значение имеет Конвенция о правах ребенка и Факультативные протоколы к ней.
High Contracting Parties were able to hear experiences from a high-level panel which included Mr. Herbert Baryayebwa, Commissioner for Disabilities, Uganda; Ms. Lourdes de Morales, Executive Director, National Council for Persons with Disabilities, El Salvador; Ms. Sheree Bailey, Victim Assistance Expert, GICHD; and Mr. Najmuddian Helal, Head of the ICRC Orthopaedic Rehabilitation Centre in Kabul and himself an ERW survivor.
Высокие Договаривающиеся Стороны смогли ознакомиться с опытом группы высокого уровня, которая включала комиссара по делам инвалидов гна Герберта Барияебва, Уганда; Исполнительного директора Национального совета по делам инвалидов гжи Лурдес де Моралес, Сальвадор; эксперта по помощи жертвам гжи Бейли Шири, ЖМЦГР; и начальника ортопедического реабилитационного центра МККК в Кабуле гна Наджмуддиана Хелала, который и сам является выжившей жертвой ВПВ.
1. Mahmoud Samer Abdelrahman Helal
1. Махмуд Самер Абдельрахман Хелаль
He instructed his followers to participate in the presidential and provincial council elections in April 2014 and vote for "his" candidate, Qutbuddin Helal.
Он рекомендовал своим последователям принять участие в президентских и провинциальных выборах в апреле 2014 года и голосовать за <<его>> кандидата Кутбуддина Хелаля.
:: A 23-year-old mother, Maha Abu-Helal, was killed, and her husband and two children were injured, when Israeli bombardment targeted her house in Rafah in the morning hours.
:: Двадцатитрехлетняя мать, Маха абу-Хелаль, была убита во время бомбежки израильскими вооруженными силами ее дома в Рафахе в утренние часы, а ее муж и их двое детей получили ранения.
8. In general, the Taliban have reacted negatively to the peace and reconciliation proposals. On 18 March, a delegation of the Hezb-i-Islami Gulbuddin Party led by Qutbuddin Helal met with President Karzai, members of the Parliament, ex-Taliban members, and a few representatives of the international community.
8. Как правило, <<Талибан>> негативно реагирует на предложения по обеспечению мира и примирения. 18 марта возглавляемая Кутбуддином Хелалем делегация исламской партии Гульбеддина встретилась с президентом Карзаем, членами парламента, бывшими членами движения <<Талибан>> и некоторыми представителями международного сообщества.
In a significant political development that occurred in early January, the leader of the armed opposition wing of Hezb-e Islami, Gulbuddin Hekmatyar, instructed supporters to participate in the elections. On 16 February, a spokesperson for the group stated that the party supported the presidential candidacy of former senior party official Qutbuddin Helal, who is standing as an independent candidate.
Важное политическое событие произошло в начале января, когда лидер вооруженной оппозиционной фракции Исламской партии Гульбуддин Хекматияр дал указание своим сторонникам принять участие в выборах. 16 февраля представитель этой группы заявил, что эта партия поддерживает кандидатуру на пост президента бывшего старшего должностного лица партии Кутбуддина Хелаля, который выступает в качестве независимого кандидата.
31. Ms. Helal (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that, while the three countries had joined the consensus on the draft resolution, they remained concerned that it did not do justice to the important work achieved by the international community in its efforts to eliminate violence against women, through recent international instruments and programmes of action which set standards for national and international action in that area.
31. Г-жа Хелаль (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что, хотя эти три страны и присоединились к консенсусу по данному проекту резолюции, они по-прежнему обеспокоены тем, что этот проект резолюции не уделяет должного внимания важной работе, проведенной международным сообществом в рамках его усилий по ликвидации насилия в отношении женщин, что отражено в международных документах и программах действий, которые устанавливают нормы для национальных и международных действий в этой области.
Qutbuddin Helal, who had nominated himself in September 2013 for the presidential elections, was publicly endorsed by Gulbuddin Hekmatyar on 16 February 2014. On 28 February, in a response to criticism by the fundamentalist party Hezb al-Tahrir for participating in the elections, and for not obeying Mohammed Omar Ghulam Nabi (TI.O.4.01), Gulbuddin Hekmatyar stated on his web page that Mohammed Omar Ghulam Nabi is a "fugitive and refugee", while Hezb al-Tahrir is an "unknown group operating in Arab countries and receiving foreign countries' directives and financial support".
Кутбуддин Хелаль, выдвинувший в сентябре 2013 года свою кандидатуру на пост президента, был публично одобрен Гульбеддином Хекматияром 16 февраля 2014 года. 28 февраля в ответ на критику фундаменталистской партии <<Хезб ат-Тарир>>, которой он подвергся за участие в выборах и за нарушение распоряжений Мохаммеда Омара Гулама Наби (TI.O.4.01), Гульбеддин Хекматияр заявил на своем веб-сайте, что Мохаммед Омар Гулам Наби -- <<скрывающийся от правосудия беженец>>, а <<Хезб ат-Тарир>> представляет собой <<никому не известную группу, действующую в арабских странах и получающую указания и финансовую поддержку от зарубежных стран>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test