Translation for "hegemonist" to russian
Translation examples
Changes cannot be partial or superficial and must not merely satisfy the hegemonistic ambitions of a few.
Изменения не могут носить частичный или поверхностный характер, или удовлетворять притязания некоторых государств на гегемонию.
The cold war had ended, but sanctions -- the product of a hegemonistic policy -- had become stronger.
Холодная война окончилась, однако число санкций, порожденных политикой гегемонии, возросло.
As I said in my statement, many of these multilateral measures are imposed coercively on international organizations because one hegemonist State wants this.
Как я уже отмечал в своем заявлении, многие из подобных односторонних мер вводятся в принудительном порядке в отношении международных организаций в угоду требованиям одного, претендующего на гегемонию государства.
Indeed, such dark forces as extreme ethnic nationalism, aggression, hegemonistic tendencies, intolerance, racism, xenophobia and terrorism have been unleashed to wreak havoc on a global scale.
Действительно, такие мрачные силы, как крайний этнический национализм, агрессия, тенденции к гегемонии, нетерпимость, расизм, ксенофобия и терроризм вырвались на волю и начали сеять хаос в мировом масштабе.
The book, "Hegemony or Survival: America's Quest for Global Dominance", is an excellent work to help us understand what happened in the world of the twentieth century and what is happening now, which is the greatest threat looming over our planet: the hegemonistic claims of American imperialism, which threaten the very survival of the human species.
Книга <<Гегемония или выживание: Америка в погоне за мировым господством>> -- прекрасное произведение, которое помогает нам понять, что произошло в мире в XX столетии и что происходит в настоящее время, и что самую большую опасность для нашей планеты создают гегемонистские притязания американского империализма, ставящие под угрозу само выживание человечества.
That is a terrible consequence of the collapse of the United Nations system and American hegemonistic pretensions.
Это ужасное последствие краха системы Организации Объединенных Наций и американских амбиций господства.
39. The worst aspect of this is that the extraterritorial implementation of the policy of embargo against Cuba is not an isolated event but seems to be a common feature of the strategy of hegemonistic domination of United States imperialism.
39. Самое худшее заключается в том, что экстерриториальное проведение политики блокады Кубы не является единичным случаем, а, повидимому, представляет собой общий подход в рамках стратегии гегемонистского господства американского империализма.
Although it is little said and polite silence is often preferred in this connection, it is obvious that this is because the Council is today subordinate to the hegemonistic and unipolar interests that brutally prevail in today's world disorder.
Хотя эта тема мало затрагивается и предпочтение отдается тактичному молчанию, очевидно, что все это из-за того, что сегодня Совет подчинен гегемонистским и однополярным интересам, которые бесцеремонно господствуют в сегодняшнем мировом беспорядке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test