Translation examples
14. Work and operations involving the handling of heavy loads;
14. Работы и операции, связанные с перемещением тяжелых грузов.
(a) Excessive physical effort, the transport of heavy loads or the adoption of unnatural body positions;
а) чрезмерными физическими усилиями, транспортировкой тяжелых грузов или нахождением в неестественных позах;
They are forced to carry heavy loads of equipment and food across difficult terrain without pay.
Их заставляют бесплатно переносить тяжелое оборудование и тяжелые грузы с продовольствием в труднопроходимой местности.
Conditions for porters are described as brutal, with forced marches over mountains with heavy loads.
Условия работы носильщиков описываются как жестокие: им приходится идти с тяжелым грузом в горной местности быстрым шагом.
Particularly heavy loads (machinery, cable drums, etc.) shall be securely anchored directly to the chassis.
Особенно тяжелые грузы (машины, кабельные барабаны и т.д.) должны жестко крепиться к раме.
This labour involves cooking, cleaning, digging ditches, building bridges and roads, and carrying heavy loads.
Они, в частности, готовят пищу, убирают, роют траншеи, строят мосты и дороги и переносят тяжелые грузы.
Luggage carriers were also introduced in order to alleviate heavy loads, not only for women, but also for men.
Стали также использоваться багажники с целью облегчить перевозку тяжелых грузов не только женщинами, но и мужчинами.
Children working in mines run the risk of spinal injuries and physical deformities as a result of the heavy loads carried.
56. Дети, работающие в шахтах, подвержены опасности повреждения позвоночника и физической деформации в результате ношения тяжелых грузов.
They tie children to one another, and force them to carry heavy loads of looted goods as they march them off into the bush.
Они привязывают детей друг к другу и уводят в леса, заставляя их при этом нести на себе тяжелые грузы награбленного имущества.
to carry the heavy load
Для перевозки тяжелых грузов
Because he's pulling a heavy load.
Потому что он везет тяжелый груз.
Our old jalopy won't handle heavy loads.
Наш старый драндулет не осилит тяжелого груза.
You never thought maybe that's a heavy load?
Ты никогда не думала, что это тяжелый груз.
"You gotta get up in the morning, take your heavy load
Ты должен вставать по утрам и принимать свой тяжелый груз
It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load.
Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз.
Now they are carrying heavy loads of sediment that stains their waters brown.
Сейчас они несут в себе тяжелый груз осадков и отложений, окрашивающий их воды в коричневый цвет.
The content of the curricula and syllabi has been reduced by 30% in order to relieve the heavy load of curricula and the content has been reshuffled horizontally and vertically from VVIII class.
- объем учебных программ и планов был сокращен на 30%, с тем чтобы снизить тяжелую нагрузку на учащихся, а содержание было перестроено горизонтально и вертикально для VVIII классов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test