Translation for "heavy-lidded" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I know, you're looking for the old guy, the leathery skin, heavy lids?
Знаю, вы ищите пожилого мужчину, с морщинами, тяжелыми веками?
Your heavy lids and your prematurely aging skin Tell me that you're carrying a major sleep debt.
Ваши тяжелые веки и Ваша преждевременно стареющая кожа говорят мне о том, что Вы должны сну немалую сумму.
It wasn't just the intensity in her heavy lidded eyes. It wasn't just her lips... .. which seemed to form a perfect bow.
это была не только глубина её глаз под тяжелыми веками, это были не только ее губы в форме идеального лука.
Gollum withdrew himself, and a green glint flickered under his heavy lids.
Горлум отпрянул, и зеленые щелки засветились из-под его тяжелых век.
the woman with the heavy lidded eyes looked up at Crouch and called, “The Dark Lord will rise again, Crouch!
Женщина, взглянув на Крауча из-под тяжелых век, воскликнула: — Темный Лорд вернется, Крауч!
Their glass might be shattered, but still the little black-and-white people inside them peered up at him haughtily, including—he felt a little jolt in his stomach—the dark, heavy-lidded woman whose trial he had witnessed in Dumbledore’s Pensieve: Bellatrix Lestrange.
Стекло на иных было разбито, что не мешало маленьким черно-белым людишкам надменно глядеть на Гарри, в частности — у него екнуло в животе — темноволосой даме с тяжелыми веками, суд над которой он видел в Омуте памяти Дамблдора: Беллатрисе Лестрейндж.
He had seen Bellatrix Lestrange inside Dumbledore’s Pensieve, the strange device in which thoughts and memories could be stored: a tall dark woman with heavy-lidded eyes, who had stood at her trial and proclaimed her continuing allegiance to Lord Voldemort, her pride that she had tried to find him after his downfall and her conviction that she would one day be rewarded for her loyalty.
Он видел Беллатрису Лестрейндж у Дамблдора в Омуте памяти — в странном хранилище мыслей и воспоминаний. Высокая темноволосая женщина с тяжелыми веками, стоя перед судьями, заявила, что по-прежнему верна лорду Волан-де-Морту, что гордится своими стараниями отыскать его после его падения и что настанет день, когда она будет вознаграждена за преданность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test