Translation for "hearts of people" to russian
Hearts of people
Translation examples
These are wars in which, in the words of Saint-Exupéry “the firing line passes through the hearts of people”.
Это войны, в которых, если говорить словами Сент-Экзюпери, "линия огня проходит через сердца людей".
The empowerment of women requires profound changes in the minds and hearts of people and in the very structures of society.
Расширение прав и возможностей женщин требует глубоких изменений в умах и сердцах людей и в самой структуре общества.
The bitter news about the passing of Shaikh Isa echoed with a feeling of loss in the hearts of peoples in all parts of the world.
Трагическая новость о кончине шейха Исы отозвалась чувством потери в сердцах людей всего мира.
Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent.
Пушки должны молчать, когда идеалы спорта и дружбы овладевают умами и сердцами людей на всех континентах планеты.
And in this latter regard we perceive as engaging in terrorism any action that is calculated to strike terror into the minds and hearts of people anywhere.
Поэтому мы рассматриваем как акт терроризма любое действие, направленное на то, чтобы посеять страх в умах и сердцах людей в любой части мира.
May our work here lay the foundations of the glorious cities of the future and fill the hearts of people everywhere with hope and felicity.
Хотелось бы надеяться, что наша работа на Конференции заложит основы для славных городов будущего и наполнит сердца людей во всем мире надеждами и счастьем.
By committing this appalling crime, its perpetrators also had a purpose, to strike terror into the hearts of people and create fear before the horrifying massacre.
Совершая это ужасное преступление, его исполнители преследовали также цель вселить ужас в сердца людей и посеять страх в преддверии чудовищной резни.
The Khojaly town was chosen as a stage for further occupation and ethnic cleansing of Azerbaijani territories, striking terror into the hearts of people and creating panic and fear before the horrifying massacre.
Город Ходжалы был выбран как первый шаг в дальнейшей оккупации и этнической чистке азербайджанских территорий с целью посеять ужас в сердцах людей, вызвать панику и страх перед этой ужасной резней.
What more can be done to encourage civil society and the private sector to increase their role in support of a culture of peace that must be rooted in the minds and hearts of people, and especially those of young people?
Что еще можно сделать для повышения роли гражданского общества и частного сектора в усилиях по поддержке культуры мира, которая должна укорениться в умах и сердцах людей, особенно молодежи?
Every new victim reignites animosity and hatred in the hearts of people tormented by years of insecurity and suffering and thus moves them ever further from the path of mutual agreement and peace.
Каждая новая жертва приводит к вспышке враждебности и ненависти в сердцах людей, терзаемых годами отсутствия безопасности и страданиями, отдаляя их все дальше и дальше от пути к взаимному согласию и миру.
We will hear it in the hearts of people, and in elevators everywhere.
она будет звучать в сердцах людей, и в лифтах повсюду.
In the hearts of people like you, who put a stop to it.
В сердцах людей - таких, как вы, которые с этим борются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test