Translation for "heartlessly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
But there should be no doubt that the primary responsibility for tragic civilian casualties lies with those terrorists who have so heartlessly abused the protected status of Palestinian civilians and put them deliberately in harm's way, in direct violation of the most basic humanitarian norms.
Однако ни у кого не должно быть сомнений в том, что основная ответственность за трагические потери среди гражданского населения ложится на тех террористов, которые столь бессердечно злоупотребляют статусом палестинских мирных жителей как защищаемых лиц и которые преднамеренно подвергают их опасности, что является прямым нарушением основополагающих гуманитарных норм.
How could you go so heartlessly? .
Как же так ушла, бессердечная?
Nothing I couldn't heartlessly abandon.
Ничего такого, что я не мог бы бессердечно отменить.
How could you have spoken so heartlessly?
Как вы можете быть столь бессердечным?
I think you're gonna apologize again for not giving me a full accounting of every second of your life before you heartlessly accepted the gift of my feminine virtue.
Я полагаю, ты опять будешь извиняться, что не дал мне полный отчет о каждой секунде своей жизни, прежде чем бессердечно воспользоваться моей добродетелью.
I want to ask each of you to consider the very real possibility, the 80% possibility that whomever hit Scott Lockhart that night and heartlessly kept on driving, might not be in this courtroom today.
Я хочу попросить каждого из вас рассмотреть реальную, восьмидесятипроцентную, возможность того, что кто бы ни убил Скотта Локхарта той ночью, бессердечно потом уехав, сейчас не сидит в зале суда.
The global economy has experienced a recession that has more brutally and heartlessly affected the developing countries.
Глобальная экономика испытала спад, который более жестоко и безжалостно сказался на развивающихся странах.
83. When studying reports on this issue, the Special Rapporteur was deeply troubled to read judgement upon judgement moralizing upon the conduct of the victims of "honour killings", while justifying acts of murder by the very people who would be expected to feel love and closeness to the women they so heartlessly kill.
83. Изучая сообщения по данному вопросу, Специальный докладчик была глубоко встревожена многочисленными судебными постановлениями, в которых рассматривались моральные аспекты поведения жертв "убийств на почве оскорбленной чести", при одновременном оправдании деяний людей, так безжалостно убивающих женщин, к которым они должны были испытывать чувство любви и близости.
They treated her heartlessly.
Они относились к ней безжалостно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test