Translation for "heard over" to russian
Translation examples
There is never any point in trying to make oneself heard over noise.
Бессмысленно пытаться говорить в шуме, если хочешь быть услышанным.
In this regard, it should be noted that UNIKOM has been recording as violations all flights observed or heard over the demilitarized zone.
В связи с этим следует отметить, что ИКМООНН регистрирует в качестве нарушений все пролеты над демилитаризованной зоной, которые замечены или услышаны.
UNIKOM has been recording as violations all flights observed or heard over the demilitarized zone, and the 421 violations observed during this reporting period compared to 163 air violations in the previous period.
ИКМООНН регистрирует в качестве нарушений все пролеты над демилитаризованной зоной, которые замечены или услышаны, и в течение данного отчетного периода было отмечено 421 нарушение по сравнению со 163 нарушениями воздушного пространства в предыдущем периоде.
On 24 April 2009, at 2010 hours, the whizzing of recklessly fired bullets was heard over Lebanese territory as a company from the Battalion of Engineers was surveying a mined area in order to build a road in Labbunah, near the border with occupied Palestine (Blue Line).
24 апреля 2009 года в 20 ч. 10 м. бойцы инженерного батальона, которые занимались на ливанской территории обследованием минного поля с целью строительства дороги в Эль-Лаббуне у границы с оккупированной Палестиной (<<голубая линия>>), услышали свист пуль после того, как кто-то, безрассудно, открыл огонь.
In the light of the report of the Secretary-General and the various statements that we have heard over the past two days, it is more than evident that world leaders, Governments, civil society and nongovernmental organizations (NGOs), inter alia, are more committed than ever in their resolve to address the HIV/AIDS pandemic.
В свете доклада Генерального секретаря и различных заявлений, которые мы услышали за последние два дня, представляется вполне очевидным, что мировые лидеры, правительства, гражданское общество, неправительственные организации (НПО), в частности, сейчас, как никогда ранее, привержены делу борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа.
Yeah, well, I heard over the radio... there was a tremor.
Да, но я услышала по рации... Было землетрясение.
Of the PCI panicked when he heard over the radio
Он запаниковал, когда услышал по радио о смерти Денниса Лима.
200 war criminals, and heard over 600 victims and witnesses.
Мы допросили 200 военных преступников, и услышали 600 потерпевших и свидетелей.
Well, they have to, out on the steppes, to make themselves heard over the blizzards.
В степях они вынуждены кричать, чтобы их услышали через вьюгу.
I've been to one world fair, a picnic... and a rodeo, and that's the stupidest thing I heard over earphones.
Я был на Всемирной Выставке, пикнике и родео, но самую идиотскую вещь я услышал из наушников.
I, uh, heard over the radio that a kid had just shoplifted a cellphone from a store on Ambrose Street I'm driving on.
Услышал по рации, что подросток украл телефон из магазина на Амброуз, по которой я и ехал.
Well, from what I've heard over debs hurling in the bathroom, she wanted to stop her daddy from marrying Serena.
Что же, из того, что я услышал от дебютанток в уборной, она хотела остановить своего отца от женитьбы на Серене.
He's going to have a crash helmet on, bent over, doing his best to be heard over a force 10 fucking from the Fucker.
Он наденет автошлем, нагнется вперед, стараясь изо всех сил быть услышанным за наебаниями Ёбаря, амплитудой 10 баллов.
So, when I heard over the radio that he was in the hospital... and they couldn't reach his parents by the phone... I figured I'd just come by and see if I could find y'all.
А когда я услышал по рации, что он в больнице и они не могут найти родителей, я подумал, что сам вас поищу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test