Translation examples
All this exercise and healthy living...
Со всеми упражнениями и здоровым образом жизни...
Some anecdote to illustrate the benefits of hard work, study and healthy living?
Какой-нибудь анекдот о пользе усердного труда, учебы и здорового образа жизни.
- Hi. Jeremiah gifted everyone at the halfway house one, putting an emphasis on healthy living.
- Джеремайя всем в приюте подарил такие - он за здоровый образ жизни.
I thought I'd hate healthy living, but, you know, it ain't so bad.
Я думал, что ненавижу здоровый образ жизни, но всё не так уж и плохо.
I mean, to say that it's healthy living and that's what's gonna save them?
Я имею ввиду, вы говорите что ведете здоровый образ жизни, и это то, что их всех спасет?
Talking points, community, healthy living, and USNB's significant investment in the city's Farm to Table initiative.
Предметы для разговора: община, здоровый образ жизни, значительный инвестиционный вклад НацБанка США в городскую программу "К столу прямо с грядки".
You see, I'm busy, dear discovering the simple joy of healthy living on the lap of the nature.
Вы же видите, я занят, дорогая мадам. Я открываю для себя простые радости здорового образа жизни на лоне дикой природы.
There's an exhibition at the British Museum at the moment and it's about healthy living, or life and the things we do to ourselves.
Сейчас в Британском Музее проходит выставка, посвященная здоровому образу жизни и тому, что мы с собой творим.
Uh, we land in Phoenix at noon, so... by 1:00, Ted Lasky will think that converting a fleet of stores into a healthy- living brand was his idea. Wow.
Мы прилетим в Феникс в полдень, так что... уже к 13:00 Тед Ласки будет думать что превратить его магазины в брэнд здорового образа жизни было его идеей.
Not the ones who want to live long, healthy lives.
Не для тех, которые хотят долгой, здоровой жизни.
The other five are living healthy lives in other parts of the country.
Остальные пятеро живут здоровой жизнью в разных частях страны.
They'll never be agents again, but they'll be able to lead normal, healthy lives.
Они никогда снова не будут агентами, но они смогут прожить нормальную, здоровую жизнь.
You know about secondary smoke? You could give people lung cancer... who are innocent and tryin' to live healthy lives.
Невинные люди могут заболеть раком легких... вместо того, чтобы жить здоровой жизнью.
For you and the two dozen former patients who are leading normal, healthy lives because of this program.
Для вас и двух десятков бывших пациентов, ведущих нормальную здоровую жизнь, благодаря этой программе.
The cornflake, sir, is just one of 75 of my creations for healthy living... among them peanut butter and the electric blanket.
укурузные хлопь€ - это всего лишь одно из моих 35-ти изобретений дл€ здоровой жизни,.. ...среди которых электронна€ ванна и электрическое оде€ло.
I really, really hope it makes a difference, because I'm conscious now that I am really at the foothills of what could be quite a steep advance into age, and if there is something that could slow that ageing process down and give me more years of healthy living, then I would really embrace that.
Я очень надеюсь, что это поможет, потому, что я чувствую, что у меня начинают появляться признаки старения, и если есть что-то, что может замедлить процесс старения, и может дать мне несколько лет здоровой жизни, то я бы вцепился в эту возможность.
Swarms of flies were the only remaining healthy living organisms.
Единственными здоровыми живыми организмами остаются тучи мух.
You can't keep yourself healthy, living like this.
Вы не можете поддерживать здоровье, живя так.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test