Translation for "head-on" to russian
Translation examples
adjective
(Head-on collision)
(Лобовое столкновение)
-Head-on collision [B.VII-14b]
- Лобовое столкновение [B.VII-14b]
Head-on collision between vehicles
Лобовое столкновение между транспортными средствами
Regulation No. 33 (Head-on collision)
Правила № 33 (лобовое столкновение)
(e) Regulation No. 33 (Head-on collision)
e) Правила № 33 (Лобовое столкновение)
2.5. Regulation No. 33 (Head-on collision)
2.5 Правила № 33 (лобовое столкновение)
They're attacking the Empire head-on!
- Они идут в лобовую!
Head-on collision took their lives.
Лобовое столкновение унесло их жизни.
Five-year-old boy in a head-on collision.
Пятилетний мальчик, лобовое столкновение.
- There was a head-on MVA... - Are they stable?
- Там привезли лобовое столкновение...
We went at Tom head-on.
Мы пошли на Тома в лобовую.
You'd come along, head-on accident... LAUGHTER
Вы едете один, лобовое столкновение... (смех)
Even a head-on collision with a moose.
Даже в лобовом столкновении с лосем.
- You smash your head on the windshield.
- ты разбил свою голову о лобовое стекло.
You could never have a head-on crash.
У вас никогда не получится лобовое столкновение.
And then you hit the side of your head on the window.
И тогда ударяешься о лобовое стекло.
Thus, Peru has drawn up policy guidelines for the period 2007-2011 to fight terrorism head on.
Поэтому Перу разработала на период 2007 - 2011 годов руководящие принципы политики фронтальной борьбы с терроризмом.
Head impact locations on the bonnet are largely explained by the standing height of the pedestrian and the frontal geometry of the striking vehicle.
Зоны удара головой на капоте в значительной мере объясняются высотой стоящего пешехода и фронтальной геометрией транспортного средства, совершающего наезд.
FGAN completed the analysis of head-on radar reflections of the Leonids, which were collected on 16-18 November 1999.
ФГАН завершил анализ фронтальных радиолокационных сигналов, отраженных от потока Леонидов, которые были зарегистрированы 16 - 18 ноября 1999 года.
No, the United Nations did not lose its raison d’être with the end of the cold war, the end of the arms race between the two blocs and the head-on clash of differing ideologies.
С окончанием "холодной войны", прекращением гонки вооружений между двумя блоками, а также фронтального столкновения различных идеологий Организация Объединенных Наций не утратила смысла своего существования.
The distribution of headform impact speeds and angles in various impacts was obtained by simulating head impacts using three types of walking positions, three types of vehicle frontal shapes and two types of bonnet stiffness as parameters.
Распределение скоростей и углов удара моделью головы в различных условиях столкновения было получено посредством моделирования ударов головой на основе исходных параметров, представляющих три вида положения пешехода при движении, три типа фронтальной конфигурации транспортных средств и два типа жесткости капота.
The Regulation (EC) No 2252/2004 of 13 December 2004 "on standards for security features and biometrics in passports and travel documents issued by Member States" adopted by the Council of the European Union refers to the regulations of the International Civil Aviation Organization, which indicates that "the full-face frontal pose shall be in focus from the crown (top of the head ignoring any hair) to the chin and from the nose to the ears".
В Регламенте (ЕС) № 2252/2004 от 13 декабря 2004 года "О стандартах, касающихся элементов безопасности и биометрических данных в паспортах и проездных документах, выданных государствами-членами", принятом Советом Европейского союза, содержится ссылка на правила Международной организации гражданской авиации, согласно которым "фронтальная поза полного лица должна быть в фокусе от макушки (верхняя часть головы без учета волос) до подбородка и от носа до ушей".
If they collided head on , You would know Because the fronts were squashed up. And if they, say, side-swiped each other
Если края столкновения фронтально разрушены, или ударили по ее боком, как в большинстве столкновений, поражения очень разные.
Neary regards himself as the European Arturo Gatti, meaning that he is a head-on high-contact fighter who throws seventy punches per round.
Ќери провозгласил сам себ€ как ≈вропейский јртуро √атти что значит, что он фронтальный полно-контактный боец, который проводит семьдес€т ударов за раунд.
Head on breast.
Голову на грудь.
Head on the pillow.
Голову на подушку.
Head on my shoulders...
На плечах голова...
All heads on deck!
Все головы на палубе!
The heads on the wall.
Головы на стене...
Keep your head on straight.
Держи голову высоко.
Her head was spinning.
Голова у ней кружилась.
His head was spinning.
Голова его кружилась.
They all shook their heads.
Все покачали головами.
She shook her head.
Она покачала головой:
The Horntail’s head followed him;
Голова хвостороги за ним.
She raised her head.
Она подняла голову.
But Lupin shook his head.
Но тот покачал головой.
Harry’s head was swimming.
У Гарри кружилась голова.
Head still hanging in there?
Голова все еще висит на волоске?
adverb
(a) The bow of the craft or head of the convoy;
a) с носом судна или головной баржей состава;
The King is head of the federal executive power.
Глава федеральной исполнительной власти − король, чьи функции носят в основном протокольный характер.
The dimension A should be in the direction of the transmitted heading information (bow).
Размер A следует получать в направлении передаваемой информации о курсе (нос).
Training packages offered under this heading are mission specific and dynamic.
Учебнотренировочные модули, предлагаемые по этой рубрике увязаны с конкретной задачей и носят динамичный характер.
Non-Muslim teachers have also been pressured into wearing Muslim head scarves.
Учителей-немусульман также заставляют носить мусульманские головные платки.
-Order the men to turn head-on.
Прикажите развернуться к ним носом!
He carried a mahogany cane with a silver head to it.
Он носил трость красного дерева с серебряным набалдашником.
Bill and Charlie have already left—Bill was head boy and Charlie was captain of Quidditch.
Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку.
adverb
(a) When two small motorized craft are approaching each other head on or nearly head on, they shall pass each other to port.
а) Когда два малых моторных судна идут прямо или почти прямо друг на друга, они должны расходиться левыми бортами.
2.5.6 you are heading towards my tow
2.5.6 вы идете прямо на буксируемый объект
2.5.7 you are heading towards a towing line
2.5.7 вы идете прямо на буксирный трос
The percentage of dependent children decreased proportionately to the ascending age of children in male-headed households, and contrariwise, increased proportionately to the ascending age of children in female-headed households.
Доля детей−иждивенцев снижалась прямо пропорционально возрасту детей в домохозяйствах, возглавляемых мужчинами, и, напротив, увеличивалась прямо пропорционально возрасту детей в домохозяйствах, возглавляемых женщинами.
My Government has taken a head-on approach in meeting these challenges.
Мое правительство заняло прямой подход к решению этих проблем.
They were later released following the direct intervention of the Head of State of the Transition.
После прямого вмешательства главы государства в переходный период эти женщины были освобождены.
1. Direct investment enterprises, holding companies and head offices
1. Предприятия, осуществляющие прямые инвестиции, холдинговые компании и головные офисы
Confront that problem head on.
Говорить о проблеме прямо.
Just deal with it head-on.
Скажи все прямо.
Head on up to Johnson's Fork.
И прямо до Леса Джонсона.
I'm gonna go at him head on.
Я пойду прямо на него.
Head on. 35 miles an hour.
Прямо в лоб. 35 миль в час.
Just facing my fears head-on.
Просто смотрю своим страхам прямо в лицо.
No way... they're going in head-on?
Невероятно... Они прут прямо в лоб?
You have to meet this thing head-on. Talk it out.
Тебе надо прямо поговорить обо всём.
And the Duke's headed into its jaws.
И наш герцог направляется прямо в нее.
Don't look straight at me like that, please; turn your head away.
Не смотрите на меня, пожалуйста, прямо, отвернитесь.
“I feel as if his eyes were on the back of my head.”
– У меня ощущение, будто Смауг смотрит мне прямо в затылок.
The others headed for another passage opposite the entrance.
Остальные покинули первый зал через другой проход, прямо напротив.
The head of the orc-company appeared in the Cleft right before him. Then he put it on.
Передовой орк возник в Ущелине прямо перед ним, и он надел Кольцо.
adverb
When a bus pulled to a halt a firebrand Albanian hit it head-on with a tractor.
Когда автобусу пришлось остановиться албанский смутьян врезался в него в лоб на тракторе.
Reportedly, his body was found on 24 October 2005, shot in the front of the head.
Как сообщалось, он был убит выстрелом в лоб и его тело было обнаружено 24 октября 2005 года.
In the United States, for instance, head coverings may be worn in visa or passport photographs for religious reasons, but they must not cast a shadow on the face, and the forehead must not be covered.
Например, в Соединенных Штатах разрешается по религиозным мотивам предоставлять фотографии с головным убором для получения виз или паспортов, но при этом нельзя затемнять никакую часть лица и лоб должен быть открыт.
In recognition of the progress made in the Government's first six months in office, the recent Extraordinary Summit of Heads of State and Government of the countries of the Central American Integration System (SICA) for the relaunch of the process of Central American integration, which was held on 20 July this year in San Salvador, El Salvador, issued a special declaration on Honduras, which highlights and recognizes the progress made by President Lobo Sosa towards re-establishment of the constitutional order in Honduras and expresses support for the country's full re-entry into SICA.
С учетом успехов, достигнутых за первые шесть месяцев пребывания у власти нынешнего правительства, на недавней чрезвычайной встрече глав государств и правительств государств Системы центральноамериканской интеграции (СЦАИ) по возобновлению процесса центральноамериканской интеграции, состоявшейся 20 июля текущего года в городе СанСальвадор, Сальвадор, была принята Специальная декларация по Гондурасу, в которой отмечаются и признаются успехи, достигнутые президентом Лобо Соса в деле восстановления конституционного порядка в Гондурасе, а также выражается поддержка полной реинтеграции Гондураса в Систему центральноамериканской интеграции.
Deal with this head-on.
Решай проблему в лоб.
I will meet you head-on!
Встретимся лоб-в-лоб!
You take it head-on.
Ты воспринимаешь это в лоб.
Just hit it head on.
Просто решим её в лоб.
- We've gotta face it head-on.
- Нужно встретить это в лоб.
They're idiots for rushing at us head-on.
Глупости. что полезли в лоб.
Head-on collision with another car.
Лоб в лоб столкнулись с другой машиной.
The buccaneers remained rooted to the ground, their eyes starting from their heads.
Разбойники приросли к земле, и глаза их чуть не вылезли на лоб.
There are two ways open for Rodion Romanovich: a bullet in the head, or Siberia.
У Родиона Романовича две дороги: или пуля в лоб, или по Владимирке.
I started to read the damn thing, and my eyes were coming out: I couldn’t make head nor tail of it!
Едва я начал эту чертовщину читать, у меня глаза на лоб полезли: читаю и ничего понять не могу, не вижу ни складу, ни ладу!
“I dunno, some Ministry hag.” Mundungus considered for a moment, brow wrinkled. “Little woman. Bow on top of ’er head.” He frowned and then added, “Looked like a toad.”
— А чума ее знает, карга какая-то из Министерства. — Наземникус на мгновение задумался, морща лоб. — Коротышка такая. С бантом на башке. — И, совсем помрачнев, добавил: — Жаба жабой.
Needless to say, my friends attacked the problem head-on.
Стоит ли говорить, что мои друзья встретили эту проблему во всеоружии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test