Translation for "head-and-shoulders" to russian
Head-and-shoulders
Translation examples
Ms. Bhutto then stood on the seat and appeared through the escape hatch, with her head and shoulders exposed.
Гжа Бхутто затем встала на заднее сиденье и высунулась из люка автомобиля, просунув в него голову и плечи.
This way it is clearly illegal to hold an MP between the head and shoulder and likewise the use of headsets of any type is banned.
Таким образом, удерживание МТ головой и плечом, разумеется, будет рассматриваться в качестве незаконного деяния, и по аналогии будет запрещено пользоваться наушниками любого типа.
It is therefore forbidden for the driver to use a mobile- or car-phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder.
Поэтому водителю запрещается пользоваться мобильным или бортовым телефоном, который для его применения следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом".
Symptoms of pain in the head, neck, shoulders, and arms may be present along with damage to muscles, ligaments and vertebrae, but in many cases lesions are not evident.
Симптомы болевых ощущений в голове, шее, плечах и предплечьях могут сопровождаться повреждением мышц, связок и позвонков, однако во многих случаях эти повреждения неочевидны.
In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder.
В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом.
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals attacked a group of patrolmen from Pichiqui, Chchireni sector (left bank of the Ene river) as they were collecting seed. Patrolman Pedro Humpiri Chemate (age 22), who was shot twice with a .16 calibre shotgun in the head and shoulder, subsequently died.
Предполагаемые преступники-террористы из СЛ обстреляли группу патрульных из Пичикуи, сектор Чичирени (левый берег реки Эне), когда те собирали семена; в результате этого погиб патрульный Педро Умпири Чемате (22 года), который получил два пулевых ранения из ружья калибра 16 мм в голову и плечо.
Keep the water on his head and shoulders, please.
Поливайте ему голову и плечи, пожалуйста.
So, what I have here is grant's head and shoulders.
Итак, у меня есть голова и плечи Гранта.
Sometimes I do just the head and shoulders, but the shampoo comes up. It's very confusing.
Иногда только голову и плечи, но вылезает шампунь Хэд-н-Шолдерс.
I have you booked for the Shambala facial... that includes a head and shoulder massage.
Вы заказали процедуры для лица... в которые входит массаж головы и плеч.
She came to me with her head and shoulders entirely obscured with black lace - mourning weeds.
Когда она пришла ко мне, её голова и плечи были полностью закрыты черными кружевами - в знак траура.
His head and shoulders were in the room before he caught sight of the creature curled up a few feet from him, fast asleep in the gloom with its large mouth wide open.
Когда там оказались его голова и плечи, он увидел в паре шагов от себя существо, которое крепко спало в сумраке, широко раскрыв рот.
The snake’s cage was rolling through the air, and before Snape could do anything more than yell, it had encased him, head and shoulders, and Voldemort spoke in Parseltongue. “Kill.”
Шар со змеей закружился в воздухе, и не успел Снегг даже вскрикнуть, как его голова и плечи оказались внутри сверкающей сферы, а Волан-де-Морт сказал на змеином языке: — Убей!
“Get on—there’s not much time,” said Harry, gripping Buckbeak firmly on either side of his sleek neck to hold him steady. “You’ve got to get out of here—the Dementors are coming—Macnair’s gone to get them.” Black placed a hand on either side of the window frame and heaved his head and shoulders out of it. It was very lucky he was so thin.
— Скорее сюда, у нас совсем мало времени. — Гарри мертвой хваткой обхватил глянцевую шею Клювокрыла, удерживая его на уровне окна. — Тебе надо немедленно бежать отсюда. Дементоры уже на подходе, за ними пошел Макнейр. Взявшись за края рамы, Блэк высунул наружу голову и плечи — к счастью, он был очень худ — и через несколько секунд он уже сидел на спине гиппогрифа позади Гермионы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test