Similar context phrases
Translation examples
If he stayed on the market place for two or three hours no one would consider his customers to be consignees.
Если он остается в месте, где осуществляется торговля, в течение двух-трех часов, то никто не будет считать его покупателей грузополучателями.
He states that, because of his opposition to the Iraqi regime, he stayed in Kuwait as a refugee after the Gulf war.
Он утверждает, что по причине его оппозиции к иракскому режиму он остался в Кувейте в качестве беженца после окончания войны в Персидском заливе.
He claimed that about six months ago, he was on his way out of the building in which he worked when an explosion occurred near the airport in Jalalabad, so he stayed inside the building for a while before going out.
Он рассказал, что примерно шесть месяцев назад, когда он собирался покинуть здание, в котором он работал, рядом с аэропортом Джелалабада произошел взрыв, и поэтому он остался на некоторое время в здании, прежде чем выйти из него.
“He stays,” she said. She was not looking at Harry.
— Он остается, — повторила она, не глядя на Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test