Translation for "he said in" to russian
Translation examples
- He said in the pharmacy jar.
- Он сказал, в банке для лекарств.
He said, "in a man's lowest place, "there is no fear.
Он сказал:" В критических ситуациях, страх изчезает .
He said in his rather grand way that his great work was about to reach its apotheosis.
Он сказал, в своей величественной манере, что его великая работа достигла своего апогея.
Just referring to what he said in the office about talking things out and you and your wife.
Просто повторяю то, что он сказал в офисе о том, что творилось между тобой и твоей женой.
Daddy is really sorry about what he said in the other room, he didn't mean any of it.
Папа очень сожалеет о том, что он сказал в другой комнате, он не имел ввиду ничего такого.
From what he said in the hall, it seems like he wants to get to his mom in Ohio.
Судя по тому,что он сказал в коридоре, похоже,он хочет поехать к маме в Огайо.
Drew's a good guy, but even I have to admit what he said in that deposition was borderline unpatriotic.
Дрю хороший парень, но даже я должен признать, то, что он сказал в этом заявлении, было довольно не патриотично.
I couldn't live with myself if I made a decision based on something he said in a moment of fear.
Я не смогу дальше жить, если приму решение, основываясь только на то, что он сказал в момент страха.
And I couldn't live with myself if I made a decision. Based one something he said in a moment of fear.
И я не смогу дальше жить, если приму решение, основываясь только на то, что он сказал в момент страха.
I'm gonna stop you right there and tell you whatever he said in the heat of the moment and whatever you said in the heat of the moment, none of that is worth taking seriously.
Я собираюсь остановить тебя прямо там и сказать вам все, что он сказал в сгоряча и все, что вы сказали в жару момент, никто из, что стоит брать серьезно.
Something he said in there...
Кое-что, что он сказал там..
That's what he said in mediation.
Так он сказал на медиации.
Well,he said "in love" very sarcastically.
Ну, он сказал "влюблен" очень саркастично
- He said in pain, not a pain.
-Он сказал - муках, а не в муке.
But he said in a Somerset accent.
Но он сказал это с сомерсетским акцентом.
You heard what he said in the cemetery.
Вы же слышали, что он сказал на кладбище.
No one cares what he said in that deposition.
Всем плевать, что он сказал на допросе.
# You haven't slept, heave- ho, he said, # # in many suns and moons. #
- так он сказал: "уже который день".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test