Translation for "he rule" to russian
Translation examples
He ruled with the law of God to achieve justice and fairness.
Он правил страной по закону Всевышнего в интересах обеспечения справедливости.
A further proposal was made to combine both options along the following lines: "[T]he Rules on Transparency shall apply to investor-State arbitration commenced under a treaty providing for the protection of investments or investors where the Parties have agreed that the Rules on Transparency shall apply either expressly in the treaty, whether originally or by an amendment of the treaty, or reciprocal declarations by the Parties to the treaty, or otherwise, subject to such modification as the Parties may agree or have agreed.
31. Было внесено еще одно предложение, предусматривающее объединение обоих вариантов следующим образом: "Правила о прозрачности применяются к арбитражному разбирательству между инвесторами и государствами, возбуждаемому согласно международному договору, предусматривающему защиту инвестиций или инвесторов, если стороны договорились о применении Правил о прозрачности, либо непосредственно в самом международном договоре, будь то в первоначальном тексте или в тексте поправки к этому договору, либо во взаимных заявлениях сторон этого международного договора, либо каким-либо иным образом с такими изменениями, которые могут быть согласованы или были согласованы сторонами.
He ruled the forest around here.
Он правил лесом здесь.
He rules with deception and fear.
Он правит обманом и страхом.
He ruled on Earth, during this period.
Он правил на Земле в то время.
From up there, He rules Heaven and Earth and...
Оттуда Он правит Небом и Землёй...
I knew Thror when he ruled Under the Mountain.
Я знал Тора, когда он правил Подгорным королевством.
He rules over a region two days' travel from here.
Он правит областью, которая примерно в двух днях езды отсюда.
Wellington, he rules that family with an iron fist. So...
Веллингтон,он правил этой семьей с железным кулаком..так что
Bad Horse is legend, he rules the League with an iron hoof.
Злой Конь - легенда, он правит Лигой железным копытом.
He's ruled by thieves like adulov, Not men of principle, like you.
Он правит ворами вроде Адулова, а не людьми принципов, как вы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test