Translation for "he renewed" to russian
Translation examples
He renews his recommendation that sympathetic consideration be given to them.
Он вновь рекомендует уделить им соответствующее внимание.
He renewed the full commitment of the secretariat to assist WP.29 in its endeavour.
Он вновь заявил о полной готовности секретариата оказывать помощь WP.29 в осуществлении его усилий.
He renewed his country's solidarity with those peoples still suffering under the yoke of colonialism.
Он вновь заявляет о солидарности его страны с народами, по-прежнему страдающими от гнета колониализма.
In Angola, the Chairman held consultations with the authorities in which he renewed the determination of the Committee to successfully implement the sanctions against UNITA.
В Анголе Председатель провел консультации с властями, в ходе которых он вновь заявил о решимости Комитета добиваться успешного осуществления санкций против УНИТА.
He renews his recommendation that the authorities of the Democratic People's Republic of Korea engage in a constructive dialogue with the High Commissioner for Human Rights.
Он вновь представляет властям Корейской Народно-Демократической Республики свою рекомендацию вступить в конструктивный диалог с Верховным комиссаром по правам человека.
He renews his call on the Government of the Democratic People's Republic of Korea to sustain cooperation with the United Nations agencies and other humanitarian actors.
Он вновь обращается к правительству Корейской Народно-Демократической Республики с призывом наладить устойчивое сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций и другими гуманитарными организациями.
He renews his call for ethnic minorities to be granted fundamental rights, as enshrined in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious or Linguistic Minorities.
Он вновь призывает предоставить этническим меньшинствам основополагающие права, закрепленные в Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам.
Once again he renewed his support for them in the firm belief that their functions and his own are naturally complementary and mutually reinforcing, in keeping with their respective mandates.
Он вновь заявил о своей поддержке этих механизмов, будучи твердо убежденным в том, что их функции и его собственные функции в рамках соответствующих мандатов естественным образом являются взаимодополняющими и взаимоукрепляющими.
He renewed his call for facilitated accession to WTO and hoped that WTO members would support his country's application for membership, which had already been accepted for consideration.
Он вновь призывает облегчить присоединение к ВТО и надеется, что члены ВТО поддержат заявку его страны на членство, которая уже принята на рассмотрение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test