Translation examples
Was there that awkward moment where he leans in just a tiny bit, and you're like,
Был неловкий момент, когда он наклонился, чуть-чуть, а ты подумала:
His colleague, Ken Bainbridge, put it another way when he leaned close to Oppenheimer and whispered:
Его коллега, Кен Бейнбридж сказал проще. Он наклонился к Оппенгеймеру и шепнул...
And then he, he broke into a smile and I'll never forget it, he leaned forward to me and he said,
И затем он, он заулыбался и я никогда не забуду, как он наклонился ко мне и сказал,
At one point, he leaned over-- I thought he was going in for the kiss-- dropped something in her purse.
В какой-то момент он наклонился, я подумала, он поцелует её, но он бросил что-то в её сумочку.
He leaned across the table, he looked me straight in the eye, and he said "Aubrey, may I trouble you for the salt?"
Он наклонился над столом, посмотрел мне в глаза и сказал: "Обри, не могли бы вы передать мне соль?"
He leaned out to put his lantern in the water... where the current could catch it... But the boat lurched and Zanelli fell in and started to sink!
Он наклонился, чтобы поставить свой фонарик на воду подальше... чтобы его подхватило течением... но лодка перевернулась, и Занелли упал в воду и начал тонуть!
he leaned forward into the pool of candlelight illuminating the papers laid out before him.
он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы.
He leaned forward toward Harry. Very unwillingly, Harry raised his head and looked into those blue eyes.
Он наклонился вперед, и Гарри очень неохотно поднял на него взгляд и посмотрел в голубые глаза Дамблдора.
As Professor Trelawney flounced back to the high-backed teacher’s chair, her magnified eyes full of angry tears, he leaned his head closer to Ron’s and muttered, “I think she’s got the results of her inspection back.”
Глаза у Трелони за толстыми очками были полны слез, и, когда она стремительно вернулась к своему креслу с высокой спинкой, он наклонился к Рону и прошептал: — Наверное, получила результаты инспекции.
Look what he's leaning against.
Посмотрите, к чему он прислонился.
There he leaned against the wall, panting, and rubbing his bruised arm.
Тяжело дыша, он прислонился к стене и стал растирать руку, на которой обещал появиться огромный синяк.
But Aunt Petunia and Uncle Vernon were both looking at Harry suspiciously, so he decided he’d better skip dessert and escape from the table as soon as he could. Outside in the hall, he leaned against the wall, breathing deeply It had been a long time since he’d lost control and made something explode. He couldn’t afford to let it happen again. The Hogsmeade form wasn’t the only thing at stake—if he carried on like that, he’d be in trouble with the Ministry of Magic.
Но тетя с дядей не сводили с Гарри подозрительных взглядов. От греха подальше Гарри выскочил в коридор, не дождавшись пудинга. Тяжело дыша, он прислонился к стене. Нельзя, нельзя так злиться! Вот уже вещи начинают взрываться! А вдруг еще что-нибудь произойдет? Ладно Хогсмид, а если узнают в Министерстве магии?!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test