Similar context phrases
Translation examples
First problem: how does the consignor or filler know whether he is going to fill a portable tank meeting the provisions of the tank instruction specified in Table A or in 4.2.5.2.5?
Первая проблема: Каким образом грузоотправитель или ответственный за наполнение может узнать, соответствует ли переносная цистерна, которую он собирается наполнять, положениям инструкции по цистернам, указанной в таблице А или в пункте 4.2.5.2.5?
The European Union fully respects the prerogatives of the Secretary-General and therefore welcomes the fact that he is going to implement many of the recommendations contained in the report of the Task Force under his own mandate, and it fully supports his efforts to this end.
Европейский союз с полным уважением относится к прерогативам Генерального секретаря и поэтому приветствует тот факт, что он собирается осуществить многие из рекомендаций, содержащихся в докладе Целевой группы, в рамках своего собственного мандата и всячески поддерживает его усилия в этом направлении.
The Chairman: I have no objection to the representative of the United Kingdom reading them out, but I want to make sure that what he is going to read represents not just his own views, or his own understanding or that of the European Union, but the general understanding of the Commission at that time.
Председатель (говорит по-английски): Я не возражаю против того, чтобы представитель Соединенного Королевства их зачитал, но я хочу удостовериться, что то, что он собирается зачитать, отражает не просто его собственное мнение или его собственное понимание или понимание Европейского союза, а общее понимание Комиссии на тот момент.
He thinks it means her son, he is going to hunt her down—kill them all—
Он думает, что речь идет о ее сыне… Он собирается отправиться к ней… убить их всех…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test