Similar context phrases
Translation examples
Like the great liberator, Simón Bolívar, he fought for the Patria Grande, the Greater Homeland.
Он сражался за идеалы Большой родины, как и великий освободитель Симон Боливар.
He fought for the dispossessed and the victims of discrimination and exclusion.
Он боролся, отстаивая интересы неимущих и жертв дискриминации и исключающих запретов.
He fought to achieve independence for his country and succeeded in 1979, after which St. Lucia became the member of the United Nations.
Он боролся за получение своей страной независимости, чего удалось добиться в 1979 году, после чего Сент-Люсия стала членом Организации Объединенных Наций.
In Israel's view, Charles de Gaulle, for example, would have been the terrorist par excellence because he fought to free his lands from occupation.
По мнению Израиля, Шарль де Голль, например, был бы квалифицирован в качестве террориста, поскольку он боролся за освобождение своей страны от оккупации.
Our consolation is that his son will undoubtedly remain faithful to the high ideals and principles upheld by his late father, King Hussein Ibn Talal — principles he espoused and for which he fought for the sake of fraternal Jordan and of the Arab and Muslim worlds.
Утешением нам служит то, что его сын, безусловно, останется верен высоким идеалам и принципам, которые отстаивал его покойный отец, король Хусейн Бен Талал, - принципам, которые он защищал и за которые он боролся ради братской Иордании и арабского и мусульманского мира.
Because he fought Mussolini; he's fought Hitler.
Потому что он боролся с Муссолини, он боролся с Гитлером.
He fought it, and he damn near beat it!
Он боролся и, черт побери, почти устоял. Победа была совсем близка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test