Translation for "he calls" to russian
Translation examples
He calls the expert but is connected to an answering machine, which is how he finds out that the expert is away on leave for two weeks.
Он звонит этому специалисту, однако из сообщения автоответчика узнает, что специалист уехал в отпуск на две недели.
The next day he called me up.
На следующий день он звонит мне:
He calls this the strategy of enlightened moderation.
Он называет эту стратегию стратегией просвещенной умеренности.
Thirdly, Einstein recognized that there could be, what he called a "real and final catastrophe" in Palestine.
В-третьих, Эйнштейн признал, что в Палестине может случиться то, что он называл <<окончательной и подлинной катастрофой>>.
This is why the Secretary-General attaches so much importance to what he calls “microdisarmament”.
Вот почему Генеральный секретарь придает такое большое значение тому, что он называет "микроразоружением".
W. Arthur Lewis also spoke of what he called protest leaders and creative leaders.
Артур Льюис тоже говорил о тех, кого он называл лидерами протеста и лидерами созидателями.
Mr. Wu does not trust the justice of Maldives and he relies on what he calls "international justice".
Г-ну У не верит в правосудие Мальдивской Республики и полагается на то, что он называет "международным правосудием".
The speaker approves those decisions inasmuch as they disregard what he calls LSAs (“local standard annulments”).
Выступающий одобряет такие решения постольку, поскольку они игнорируют то, что он называет ЛСО ("локальными стандартными отменами").
He described in detail to the delegation the stick made of hard leather with strips of leather at one end, which he called a "whiplash".
Он подробно описал членам делегации предмет в виде ручки из грубой кожи с кожаными полосками на конце, который он называл хлыстом.
He also certainly does not admire what he calls "hair-splitting fanatics, definition maniacs and masters of League procedure".
Кроме того, автор мемуаров не скрывает своей неприязни к тем, кого он называет "крючкотворами, фанатиками дефиниций и непревзойденными знатоками процедур Лиги".
He calls it expression.
Он называет это экспрессией.
- He called them matches.
- Он называл их спичками.
He called it his evensong.
Он называл ее своей вечерней песней.
In his letters to Ferdinand and Isabella he called the countries which he had discovered the Indies.
В письмах к Фердинанду и Изабелле он называл открытые им страны Индиями.
"Your uncle makes a joke," Piter said. "He calls Count Fenring Ambassador to the Smugglers, indicating the Emperor's interest in smuggling operations on Arrakis."
– Ваш дядя шутит, – объяснил Питер. – Он называет графа Фенринга послом к контрабандистам, намекая на заинтересованность Падишах-Императора в контрабандных операциях на Арракисе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test