Similar context phrases
Translation examples
The Pushtuns, Uzbeks and Hazaras have been alienated.
Пуштуны, узбеки и хазары были отчуждены.
Ethnic minorities were also repressed, in particular the Hazaras.
Репрессиям подвергались также этнические меньшинства, особенно хазары.
Of particular concern are reports of killings of Hazaras in Mazar-e-Sharif.
Особую обеспокоенность вызывают сообщения об убийствах хазаров в Мазари-Шарифе.
According to Amnesty International, from 8 to 10 August thousands of ethnic Hazara civilians were killed in Mazar-i-Sharif.
По данным организации "Международная амнистия", с 8 по 10 августа в Мазари-Шарифе были убиты тысячи этнических хазар.
13. Special Judge, Anti-corruption (NWFP) Peshawar and Hazara Division, 2 July 1981-19 January 1982
13. Специальный судья по делам, касающимся коррупции (СЗПП), Отдел Пешавара и Хазары -- со 2 июля 1981 года по 19 января 1982 года
The first was in a number of villages near Mazar-i-Sharif where advancing Taliban forces in September had massacred civilians of the Hazara tribe.
"Первая расправа произошла в ряде деревень недалеко от Мазари-Шарифа, где наступавшие силы движения "Талибан" учинили в сентябре расправу над мирными жителями племени хазара.
It also had meetings with the head and members of the Shura of Bamyan, with representatives of displaced families, women's groups and Hazara delegations from Bamyan, Uruzgan and Ghazni.
Она также провела встречи с главой и членами шуры Бамиана, с представителями семей перемещенных лиц, женскими группами и делегациями народа хазара из Бамиана, Урузгана и Газни.
There are several examples, such as boys from Myanmar working in construction or on plantations in Malaysia, and Hazara boys from Afghanistan working in factories in the Islamic Republic of Iran.
Имеется несколько примеров такого рода, когда мальчики из Мьянмы работали на стройках или плантациях в Малайзии, а мальчики народности хазара из Афганистана, работали на фабриках в Исламской Республике Иран.
To date, Kazakhstan had granted refugee status to 622 Afghans, 314 Tajiks, 146 Pashtoons, 107 Hazaras, 27 Uzbeks and 12 other individuals of various nationalities.
На сегодняшний день статус беженца в Казахстане имеют 622 афганца, 314 таджиков, 146 пуштунов, 107 хазаров, 27 узбеков и 12 представителей других национальностей.
Hazara's an Afghan National;
Хазара из Афганистана.
Man on the left is Farhan Hazara.
Человек слева - Фархан Хазара.
Rashad and Hazara both attend mosque in Brooklyn.
Рашад и Хазара оба посещали мечеть в Бруклине.
I myself am Hazara, and these two men are Pashtun, and he is Uzbek.
Я сам - хазара, эти двое - пуштуны, а этот - узбек.
And the Arabic dialect used in some of the writing is unique to the Hazara region of Afghanistan.
Арабский диалект, используемый в некоторых документах, встречается только в регионе Хазара в Афганистане.
Panjshiris and Hazaras are said to feel particularly vulnerable.
Указывалось, что в особо уязвимом положении оказались жители Пандшерской долины и хазарейцы.
Intimidation of Hazaras and Panjshiris was reported in Kabul in August.
Сообщалось, что в августе в Кабуле такому преследованию подверглись хазарейцы и население Панджшира.
The Special Rapporteur was informed that on 15 July, a car carrying four Hazaras was stopped on the road between Kabul and Maidan Shar and the car was set on fire in order to punish the driver for carrying Hazaras.
Специальный докладчик был поставлен в известность о том, что 15 июля на дороге между Кабулом и Майданшахром была остановлена машина, в которой ехало четыре хазарейца, которую подожгли, чтобы наказать водителя за перевозку хазарейцев.
Testimonies received mentioned indiscriminate targeting of the Hazara community.
По свидетельствам очевидцев, жертвами этих массовых нарушений прав человека в основном являются хазарейцы.
This incident followed the deaths of two members of the Hazara community, apparently at the hands of the Taliban.
Этому инциденту предшествовала гибель двух хазарейцев, как предполагается, от рук талибов.
Among these minority groups are the Uzbeks, Tajiks, Hazaras, Shi'ite Muslims and Turkmen.
К этим группам меньшинств относятся узбеки, таджики, хазарейцы, мусульмане-шииты и туркмены.
He was able to observe that numerous prisoners appeared to belong to the Hazara (Shia Muslim) ethnic and religious minority.
Он отметил, что многие заключенные были хазарейцами - этническим и религиозным (шииты) меньшинством.
Allegations were made in particular that the Hazara troops had taken young boys and girls for their entertainment.
В частности, утверждалось, что формирования хазарейцев забрали мальчиков и девочек для увеселительных целей.
The killing is widely believed to have been perpetrated by individuals from the Hazara community who presented themselves as officers of a local defence initiative.
Многие считают, что убийство совершили хазарейцы, которые выдавали себя за сотрудников местных сил самообороны.
UNHCR also confirms a substantial positive change in the situation for Hazaras, with significantly less discrimination against them.
УВКБ подтверждает также существенное позитивное изменение положения хазарейцев при значительно менее высоком уровне применяемой в их отношении дискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test