Translation for "have trained" to russian
Have trained
Translation examples
Ethiopia and Rwanda have trained over 1,000 Somali military.
Так, Эфиопия и Руанда обучили свыше 1000 сомалийских военнослужащих.
We have trained over 4,000 agriculture-related managerial and technical staff for other developing countries.
Мы обучили для других развивающихся стран более 4000 занятых в связанных с сельским хозяйством отраслях управленцев и технических работников.
Moreover, these centres have trained 4,147 disabled people, including 2,078 women, in community-based programmes.
Кроме того, в этих центрах обучено 4 147 инвалидов, в том числе 2 078 женщин, по программам на уровне общин.
Two Cooperative Schools for the Training of Specialists (Écoles pour la Formation des Spécialistes en Coopération) have trained 28 persons including 10 men and 18 women;
две школы по подготовке специалистов в области сотрудничества (ШПСС) обучили 28 человек - 10 мужчин и 18 женщин;
:: "Very often we have come across staff members assigned to functions they had not performed before or in which they do not have training, with the resultant lack of effective performance";
:: <<очень часто мы сталкиваемся с сотрудниками, которым поручены функции, которые они не выполняли раньше и которым они не обучены, в результате чего они работают неэффективно>>
Three Schools for the Training of Specialists in Community Development (Écoles de Formation des Spécialistes en Développement Communautaire) have trained 74 persons including 35 men and 39 women;
три школы по подготовке специалистов в области общинного развития (ШПСОР) обучили 74 человека - 35 мужчин и 39 женщин;
46. By January 2012, the Ministry of Justice and Human Rights planned to have trained and deployed approximately 1,000 additional magistrates all over the country.
46. К январю 2012 года Министерство юстиции и по правам человека планировало обучить и подключить к работе по всей стране примерно 1 000 дополнительных магистратов.
Over the past 12 - 16 months we have trained over 200 staff members across the whole organization in resultsbased management and another 250 in project development and project management.
За последние 12-16 месяцев мы обучили более 200 сотрудников по всей организации управлению, ориентированному на результаты, и еще 250 - разработке проектов и управлению проектами.
285. Furthermore, to ensure that diplomatic staff study and have training in combating human trafficking and international cooperation on the issue, 114 such staff were given training during the period of the programme.
С целью обеспечения подготовки и учебы работников дипломатической службы по вопросам противодействия торговле людьми, налаживания международного сотрудничества в этой сфере за период реализации программы обучено 114 работников дипломатической службы.
As part of the preparation for the handover of the Umusanzu Information and Documentation Centre to the Government of Rwanda, the staff of the Centre have trained two librarians from the Government of Rwanda on library management, public information and outreach.
В рамках подготовки к передаче Информационно-документационного центра <<Умусанзу>> правительству Руанды работники Центра обучили двух сотрудников библиотеки правительства Руанды методам организации библиотечного фонда, работы с общественной информацией и охвата населения.
They have trained me so well.
Они меня хорошо обучили.
- You could have trained somebody else.
- Ты мог бы обучить ещё кого-нибудь.
You have trained me but you do not own me!
Вы обучили меня, но я Вам не принадлежу!
What's more, I would have trained someone like Alan to make one, too.
Более того - я бы мог обучить этому и Алана, к примеру.
I have trained him as well as I could, but he is still willful and balance eludes him.
Я обучил его так хорошо, как мог, но по-прежнему своенравен и неуравновешен.
The only thing that occurs to me is that those killers have trained a beast to kill.
Единственное, что приходит мне в голову... Это то, что те убийцы обучили зверя убивать.
Like... like, there was nothing I could do, or I couldn't have trained him any better.
На пример...... что я не могла ничего больше сделать, или, что я не смогла его лучше обучить.
And of the dozens and dozens of people that I have trained�� and that is every color of the rainbow,pal�� that hard-ass was the only one who ever complained.
Десятки людей, которых я обучил, были всех цветов радуги. И только этот тупица решил пожаловаться.
I am suggesting that perhaps, if you have trained her well, she shall take care of herself, and find a way back to you.
Я намекаю, что, возможно, если ты хорошо её обучил, она позаботится о себе самостоятельно. И придумает, как вернуться... к тебе.
The little raids, the certain raids—these are no longer enough now that Paul and I have trained them. They feel their power. They want to fight .
Маленькие набеги, маленькие – но наверняка, этого им больше недостаточно. Теперь, когда Пауль и я обучили их стольким вещам… Они почувствовали свою силу – и рвутся в бой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test