Translation for "have spoken" to russian
Translation examples
Scientists have spoken.
Об этом много говорят ученые.
- I have spoken with them.
- Я говорил с ними.
And then... I have spoken!
А потом... я говорил!
You and Lola have spoken?
Вы с Лолой говорили?
-I have spoken with him.
-Да, я говорила с ним.
Jennifer Cole couldn't have spoken.
Дженнифер Коул вообще не могла говорить.
- You must have spoken to him!
Ты говорила с ним?
You should have spoken more quietly.
Вы должны говорить тише.
I have spoken to the Americans.
Я говорила с американцами.
But I couldn't have spoken positively then, because I hadn't seen the bride yet;
Но тогда я не мог говорить утвердительно, потому даже невесты еще не видал;
‘But there is another way, and not by the pass of Caradhras: the dark and secret way that we have spoken of.’ ‘But let us not speak of it again! Not yet.
– Ты забыл, – сказал Гэндальф, – что есть еще один путь, неизведанный и темный, но, по-моему, проходимый: тот путь, о котором мы уже говорили.
We have spoken enough in these hallowed halls.
Мы достаточно много говорили в этих высоких залах.
We have spoken much; perhaps too much.
Мы много говорим; возможно, слишком много.
All have spoken to sources of conflict, responses and solutions.
Все они говорили о причинах конфликтов, мерах реагирования и решениях.
The fact that I have spoken a great deal today about development is no accident.
То, что я так много говорю сегодня о развитии, не случайно.
For decades now, we have spoken on Afghanistan within this hallowed Hall.
Вот уже десятилетия мы говорим об Афганистане в этом высоком зале.
I have spoken in recent years of rising expectations for nuclear power.
В последние годы я много говорю о растущем спросе на атомную энергию.
You have spoken about delegations needing to move outside their comfort zone.
Вы говорили, что делегации нужно бы вытеснить из их уютного уголка.
The world faces major challenges, about which we have spoken today.
Перед миром стоят огромные проблемы, о которых мы говорили сегодня.
If he had only cared to reflect a little, he would of course have been surprised that he could have spoken with them as he had a minute before, and even thrust his feelings upon them.
Если б он захотел подумать немного, то, конечно, удивился бы тому, как мог он так говорить с ними, минуту назад, и даже навязываться с своими чувствами?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test