Translation for "have shrunk" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Distances have shrunk, interests have grown, and security dimensions have become more interlinked.
Расстояния сократились, интересы выросли, и аспекты безопасности стали более взаимосвязаны.
The gross domestic product (GDP) is estimated to have shrunk in 1999 by as much as 38 per cent.
Валовый внутренний продукт (ВВП), по оценкам, сократился в 1999 году на 38 процентов.
Output levels have fallen sharply, budget revenues have shrunk and living standards have declined.
Уровень производства резко упал, сократились доходы бюджета, соответственно снизился уровень жизни населения.
Altogether, Thailand's car market is reported to have shrunk by more than 70 per cent since September 1997.
В целом спрос на автомобили в Таиланде начиная с сентября 1997 года сократился более чем на 70%.
17. Forested areas in Central Asia have shrunk to less than one quarter of their original extent since the middle of the last century.
Площадь лесов в ЦА с середины прошлого столетия сократилась в 4-5 раз.
Although the differences in educational attainment between males and females have shrunk, 75 per cent of illiterate persons in the world are women.
Хотя разрыв в образовательном уровне мужчин и женщин сократился, в мире женщины составляют 75 процентов неграмотных.
From an average of around one hectare per capita in 2000, cultivable area will have shrunk by 50 per cent by 2025.
Составлявшая порядка одного га на человека в 2000 году, эта доля сократится наполовину к 2005 году.
6. In the rapidly emerging market economy in CEE, however, the number of traders has increased considerably, while shipment sizes have shrunk.
6. Однако в условиях быстрого формирования в ЦВЕ рыночной экономики значительно возросло число участников торговых операций, в то время как размеры перевозимых партий грузов сократились.
If the mets have shrunk.
Если метастазы сократились.
And in the Andes, some glaciers have shrunk by 50% in just 30 years.
А в Андах некоторые ледники сократились на 50% только за последние 30 лет
Is of the essence. Not only because your billings have shrunk by 50%, But because there's not much time before you'll be perceived
И не только потому что денежные поступления сократились на 50%, но потому, что весьма скоро ваше положение будут рассматривать как застой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test