Similar context phrases
Translation examples
Others have asserted that the Intelligence Bureau had and still has a significant role in the investigation.
Другие утверждали, что существенную роль в этом расследовании играло и по-прежнему играет Разведывательное бюро.
Our policy is not about establishing a United States monopoly of space, as some have asserted.
Наша политика не нацелена на установление монополии Соединенных Штатов на космос, как это утверждает кое-кто.
All its leaders have asserted that they will keep the nuclear option open and could exercise this option.
Все ее руководители утверждают, что они оставят ядерный вариант открытым и могут осуществить именно этот вариант.
Commentators have asserted that such persons cannot challenge the lawfulness of their detention in view of section 11 of the BORO.
Иногда утверждается, что в свете требований раздела 11 БПЧ эти лица не могут оспорить законность своего задержания.
MBC officials have asserted that Zimbabwean entities are not obliged to adhere to the laws of the Democratic Republic of the Congo.
Руководители МБК утверждают, что юридические лица Зимбабве не обязаны соблюдать законы Демократической Республики Конго.
Some commentators have averred that it is essentially a conflict of law doctrine; while others have asserted that it is not a rule of public international law.
Некоторые комментаторы доказывают, что это по существу доктрина коллизионного права, в то время как другие утверждают, что это не норма международного публичного права.
21. Some have asserted that any effort to restrict access to sensitive nuclear technologies (such as enrichment and reprocessing) is inconsistent with the NPT.
21. Некоторые утверждают, что любые попытки ограничить доступ к чувствительным ядерным технологиям (например, в области обогащения и переработки) не соответствуют духу и букве ДНЯО.
Through this process, the Government is actively pursuing efforts to comprehensively settle land claims with Māori claimant groups that have asserted breaches by the Government of the Treaty.
Правительство активно использует этот процесс для всестороннего урегулирования земельных претензий групп заявителей маори, утверждающих о наличии нарушений правительством Договора.
17. Many States have asserted that it is too early to discuss a MOTAPM protocol because there are several technical issues that are not well understood and remain to be discussed.
17. Многие государства утверждают, что еще слишком рано дискутировать протокол по НППМ, ибо есть несколько технических проблем, которые не вполне понятны, и их еще предстоит обсудить.
Similarly, both Estonians and non-Estonians have been exposed to intimate partner abuse, although non-Estonians have asserted an escalating exposure to mental intimate partner abuse in the recent year.
Аналогичным образом насилию со стороны интимного партнера подвергаются как эстонцы, так и неэстонцы, хотя неэстонцы утверждают, что в последний год они наблюдали усиление психологического насилия со стороны интимного партнера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test