Translation for "have allowed" to russian
Translation examples
We have allowed the global response to racism to be clouded by politics.
Мы позволили политическим соображениям оказать воздействие на глобальное реагирование в отношении расизма.
These regional seminars have allowed participating countries to exchange experience in this field.
Региональные семинары позволили участвующим странам обменяться опытом в этой области.
These steps have allowed the Commission to identify additional persons of interest to the investigation.
Эти факторы позволили Комиссии установить личности еще нескольких человек, представляющих интерес для следствия.
The deliberations in plenary have allowed a constructive exchange of views and experiences.
Состоявшиеся в ходе пленарных заседаний дискуссии позволили провести конструктивный обмен мнениями и опытом.
These arrangements would have allowed for the payment of invoices within each area of operation.
Это позволило бы оплачивать счета-фактуры в каждом районе операции.
They have allowed the launching of an integration process unprecedented in our lengthy shared history.
Они позволили приступить к беспрецедентному в нашей долгой общей истории процессу интеграции.
They have allowed better understanding of the challenges faced by the centres and the development of targeted improvements.
Они позволили лучше понять проблемы, с которыми сталкиваются центры, и разработать целевые преобразования.
The existence of such a mechanism would have allowed a swifter response to the Greek debt crisis.
Существование такого механизма позволило бы более оперативно отреагировать на долговой кризис в Греции.
The discussions in the Conference on Disarmament since the start of the 1990s have allowed for deeper reflection.
Дискуссии на Конференции по разоружению с начала 1990-х годов позволили углубить размышления.
I would never have allowed...
Я бы никогда не позволил...
I have allowed this to happen.
Я позволил этому случиться.
They'd never have allowed it.
- Они бы никогда этого не позволили.
He never would have allowed it.
Он бы не позволил этого.
Your father wouldn't have allowed it.
Твой отец не позволил бы этого.
Dr. Saunders would never have allowed...
Доктор Сондерс бы никогда не позволила...
The church would not have allowed it.
Церковь этого бы не позволила.
I don't think I'd have allowed it.
Не думаю, что позволил бы это.
How could your men have allowed this?
Как могли ваши люди позволить такое?
Maybe I have allowed myself to become weak,
Я позволил себе стать слабым ..
Your uncle is as much surprised as I am—and nothing but the belief of your being a party concerned would have allowed him to act as he has done.
Твой дядя удивлен не меньше моего, — только уверенность, что ты причастна ко всем происходившим событиям, позволила ему сделать то, что он сделал.
They have allowed us to raise the boat.” “But why have they let us?” asked Harry, who could not shake off the vision of tentacles rising out of the dark water the moment they were out of sight of the bank.
Однако пока нам ничего не грозит. Они же позволили поднять лодку со дна. — Но почему? — спросил Гарри. Ему никак не удавалось отогнать одну картину: они плывут в лодке, берег скрывается из виду, и тут из воды поднимаются щупальца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test