Translation for "has fulfill" to russian
Translation examples
Thus, it has fulfilled its mandate.
Таким образом, она выполнила свой мандат.
In this regard Guyana has fulfilled the requirements of CEDAW.
В этом отношении Гайана выполнила требования КЛДЖ.
The Commission further asserted that it `has fulfilled its mandate ...'".
Комиссия также заявила, что она выполнила свой мандат.
The representative of Iraq claimed that his country has fulfilled all the conditions of these Security Council resolutions, that it has fulfilled the resolutions concerning the elimination of weapons of mass destruction.
Представитель Ирака заявил, что его страна выполнила все условия этих резолюций Совета Безопасности, что она выполнила резолюции, касающиеся ликвидации оружия массового уничтожения.
(a) That the Party has fulfilled the relevant commitments in and under the Protocol; or
а) о том, что Сторона выполнила соответствующие обязательства, зафиксированные в Протоколе и вытекающие из него; или
A declaration on what date the State has fulfilled this obligation.
Заявление о дате, на которую государство выполнило данное обязательство;
My country has fulfilled all of the conditions set for NATO membership.
Моя страна выполнила все условия для вступления в НАТО.
We believe that the Conference has fulfilled the expectations of the international community.
Мы считаем, что Конференция выполнила надежды, которые возлагало на нее международное сообщество.
Iraq claims that it has fulfilled all of its obligations; that is its constant allegation.
Ирак утверждает, что он выполнил все свои обязательства; он постоянно об этом заявляет.
Today marks an important occasion, for the Fund has fulfilled its mandate in an exemplary manner.
Сегодня у нас важное событие, поскольку Фонд образцово выполнил свою задачу.
He has fulfilled that purpose.
Они выполнили миссию.
Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command
Товарищ прапорщик, рядовой Петровский приказ выполнил.
My fellow Americans, now that congress has fulfilled its constitutional duty, completing their fair and thorough investigation into my administration,
Мои дорогие американцы, теперь, когда Конгресс выполнил свои конституционные обязанности, завершив справедливое и тщательное расследование в моей администрации.
"I made a shaitan's bargain with the Baron. And I must be certain he has fulfilled his half of it.
– Я заключил сделку с дьяволом. Шайтаном. С бароном! И я должен удостовериться, что он выполнил свою часть договора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test