Translation for "has bound" to russian
Translation examples
They are in our hearts the symbol of a renewed alliance between our two sister countries, whom fate has bound by so many years of shared history.
В наших сердцах они являются символом укрепившегося союза между нашими двумя странами, судьбы которых связаны многими годами общей истории.
On market access, Yemen has bound all tariffs to an overall average level of 21.1 per cent, compared with the current average applied rate of 7.1 per cent.
Что касается доступа на рынки, то Йемен установит общий уровень связанных ставок в размере 21,1 процента, тогда как средний текущий уровень составляет 7,1 процента.
There are nonetheless some other cases, such as India, which has bound levels for tariffs at 0 for certain sensitive products - in the context of food security - such as rice. See FAO, Agriculture, Trade and Food Security Issues and Options in the WTO Negotiations from the Perspective of Development Countries, vol.
Тем не менее существуют и некоторые другие случаи, как,например, с Индий, которая связана тарифными уровнями на нулевом уровне для некоторых чувствительных продуктов в контексте продовольственной безопасности - таких, как рис. См. FAO, Agriculture, Trade and Food Security Issues and Options in the WTO Negotiations from the Perspective of Development Countries, vol.
- She has bound her fate to you.
Её судьба связана с вашей!
That treaty has bound our hands and given the Romulans a tactical advantage for the last 60 years.
Этот договор связал нам руки и предоставил ромуланцам тактическое преимущество на протяжении последних 60 лет!
The object that has bound the two of us together for 4,000 years has the power to take us back to where it all began.
Предмет, связавший нас на 4 тысячи лет может вернуть нас к началу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test