Similar context phrases
Translation examples
In order to qualify under the restitution law, Mr. Hartman continued to seek to obtain Czech citizenship for many years.
Чтобы получить возможность ссылаться на закон о реституции, г-н Хартман на протяжении многих лет добивался чешского гражданства.
2.4 By judgement of 1 July 1955 the Criminal Court in Klatovy found Mr. Hartman to have illegally left Czechoslovakia.
2.4 Своим постановлением от 1 июля 1955 года уголовный суд в Клатови определил, что гн Хартман покинул Чехословакию нелегально.
2.3 George A. Hartman, an architect by profession, was born in 1925 in the then Czechoslovak Republic and emigrated to the United States on 26 December 1948.
2.3 Джордж А. Хартман, по профессии архитектор, родился в 1925 году в тогдашней Чехословацкой Республике и 26 декабря 1948 года эмигрировал в Соединенные Штаты.
3.6 One of the authors, George A. Hartman, illustrates the alleged discrimination by referring to the case of his brother Jan Hartman, who is a Czech and French citizen, and who was able to obtain restitution for his half of the property in Prague confiscated in 1948 pursuant to judgement of 25 June 1991, whereas the author was denied compensation because at the time of filing his claim he was not a Czech citizen.
3.6 Один из авторов, Джордж А. Хартман, иллюстрирует предполагаемую дискриминацию путем ссылки на дело своего брата Яна Хартмана, который является гражданином Чехии и Франции и который сумел добиться реституции своей половины имущества в Праге, которое было конфисковано в 1948 году согласно судебному
In the circumstances, the Committee finds that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol does not preclude the Committee's consideration of the communications of Messrs. Blazek, Hartman and Krizek.
В этих обстоятельствах Комитет считает, что пункт 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не является препятствием для рассмотрения Комитетом сообщений г-на Блазека, г-на Хартмана и г-на Кризека.
2.5 By application of 17 October 1995 Mr. Hartman sought the restitution of his property, but his application was rejected because he did not fulfil the requirement of Czech citizenship.
2.5 Заявлением от 17 октября 1995 года г-н Хартман ходатайствовал о реституции своего имущества, однако его ходатайство было отклонено, поскольку он не отвечал требованию о наличии чешского гражданства.
6. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose a violation or article 26, in relation to Messrs. Blazek, Hartman, and Krizek.
6. Комитет по правам человека, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, считает, что имеющиеся в его распоряжении факты свидетельствуют о нарушении статьи 26 в отношении г-на Блазека, г-на Хартмана и г-на Кризека.
He knew Hartman.
Он знал Хартмана.
And Mr Hartman.
И мистер Хартман.
Where's Dr. Hartman?
Где доктор Хартман?
Jezelle Gay Hartman.
-Джезел Гей Хартман.
It's Dana Hartman.
Это Дана Хартман.
Dana Hartman is a survivor.
Дана Хартман непотопляемая.
Hartman was cheerful.
Хартман был на седьмом небе.
Why was Hartman running?
Почему Хартман был запыхавшийся?
Hartman was in tears.
Хартман был в слезах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test