Translation for "harps" to russian
Harps
noun
Harps
verb
Translation examples
noun
Plays the harp.
Играет на арфе.
I'll get that harp.
Я достану арфу.
It's a Celtic harp.
Это кельтская арфа.
You know, wings, harp.
Крылья, там, арфа.
This is Oliver's harp.
Это арфа Оливера.
No, this is a harp.
Нет, это арфа.
It's only a harp.
Это всего лишь арфа.
The most beautiful harp.
Это самая красивая арфа.
- No flute, no harp.
- Не флейту, не арфу.
- HE RAPS: - Anna with the harp
Анна с арфой.
And hark to the singing and the harps!
Там поют и грают на арфах!
There was the sound, too, of elven-harps and of sweet music;
А еще зазвучала сладкая музыка эльфийских арф.
Tell your sister I am delighted to hear of her improvement on the harp;
— Сообщите вашей сестре, что меня очень обрадовали ее успехи в игре на арфе.
Not just any dwarfs, however. Lockhart had them all wearing golden wings and carrying harps. “My friendly, card carrying cupids!”
Правда, это были не обычные карлики: у каждого в руке была арфа, а за спиной — золотые крылышки.
and amid the music of harp and of viol and of flute and the singing of clear voices the King passed through the flower-laden streets, and came to the Citadel, and entered in;
под звуки арф, виол и флейт, под звонкое многоголосое пение Государь шествовал по улицам, устланным цветами, дошел до цитадели и вступил в нее;
and so without horn or harp or music of men’s voices the great ride into the East began with which the songs of Rohan were busy for many long lives of men thereafter.
войско не провожали в путь ни рога, ни арфы, ни поющие голоса. Так начался великий поход на восток, о котором слагали песни многие поколения ристанийцев.
It was a weary journey, and a quiet and stealthy one. There was no laughter or song or sound of harps, and the pride and hopes which had stirred in their hearts at the singing of old songs by the lake died away to a plodding gloom.
Дорога была изнурительной, безмолвной и какой-то скрытной: никто не смеялся, молчали струны арф, а гордость и надежда, вселенные в сердца старыми песнями Озерного города, отступали перед отчаянием.
Elrond wore a mantle of grey and had a star upon his forehead, and a silver harp was in his hand, and upon his finger was a ring of gold with a great blue stone, Vilya, mightiest of the Three.
Элронд был в серой мантии и алмазном венце; в руке он держал серебряную арфу, и на пальце его блистало золотое кольцо с крупным сапфиром – Кольцо Вилья, главнейшее из Трех Эльфийских.
In the midst of the vessel sat Celeborn, and behind him stood Galadriel, tall and white; a circlet of golden flowers was in her hair, and in her hand she held a harp, and she sang.
В лодке сидел Владыка Лориэна, а рядом с ним стояла Галадриэль – высокая, стройная, в белом одеянии и венке золотистых вечноживых цветов; она пела печальную эльфийскую песню, негромко аккомпанируя себе на арфе.
Look at the harp player!
Посмотрите кто играет на арфе!
Took harp lessons for nothing.
Только зря учился играть на арфе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test