Translation for "harder" to russian
Translation examples
That way, politicians and policymakers will find it much harder to ignore.
Это сильно затруднит попытки политиков и ответственных за определение политического курса игнорировать его.
However, there is evidence that harder drugs, including cocaine, are being introduced into the Territory.
Однако имеется свидетельство того, что в территории начинают потребляться более сильные наркотики, в том числе кокаин.
The more Argentina presses our small community, the harder will be our resolve.
Чем сильнее будет напор со стороны Аргентины -- тем тверже станет несгибаемая воля нашей малочисленной общины.
I call upon everyone to maintain the pace and to press the foot down a little harder on the accelerator.
Я призываю всех поддерживать заданную скорость и при этом все же иногда сильнее нажимать на газ.
There were no reports that children had regular access to, or were using harder drugs.
Сообщений о том, что дети имеют постоянный доступ к более сильным наркотикам или регулярно их используют, не имеется.
Nevertheless, the Secretariat must try harder to utilize the limited flexibility it had been given.
Тем не менее Секретариат должен сильнее стараться использовать предоставленную ему ограниченную гибкость.
Youths in developing countries have been especially harder hit by the global economic crisis.
Молодежь в развивающихся странах особенно сильно пострадала от глобального экономического кризиса.
First, the sectors and firms where women are concentrated were harder hit by the crisis.
Во-первых, в результате кризиса сильнее пострадали те сектора и фирмы, в которых сосредоточены женщины.
Many, although not all, have been hit harder by the crisis than most other developing countries.
Многие, хотя и не все малые островные развивающиеся государства пострадали от кризиса сильнее, чем большинство других развивающихся стран.
Harder, dammit. Push harder.
Сильнее черт побери, дави сильнее.
Harder, Mina, slap her harder!
Ударь сильнее, Мина, сильнее! Еще!
Say, "Bite harder and harder!
Говори, "Дави сильнее и сильнее!
On the contrary, as though on purpose, it pounded harder, harder, harder...He could not stand it, slowly reached for the bell, and rang.
Напротив, как нарочно, стучало сильней, сильней, сильней… Он не выдержал, медленно протянул руку к колокольчику и позвонил.
His heart was pounding harder than ever.
Сердце у него забилось еще сильнее.
Mrs. Weasley sobbed harder than ever as she enfolded Harry in her arms.
Миссис Уизли, заключив в объятия Гарри, зарыдала еще сильнее.
But Winky cried harder than ever. Dobby, on the other hand, beamed up at Harry.
Но та зарыдала еще сильней, Добби же обратил сияющий взор на Гарри.
He turned full circle in the water, the silence pressing harder than ever against his eardrums.
Тишина давила сильнее, чем когда-либо. Гарри описал круг.
Harry looked over his shoulder, his heart now pumping harder and faster than ever.
Гарри оглянулся. Теперь его сердце колотилось еще быстрей и сильнее, чем раньше.
Harry struggled to fight off the mermen, but they laughed harder than ever, holding him back.
Гарри попробовал было вырваться из рук тритонов, но те только сильнее расхохотались.
How strange that in his dread of death, it pumped all the harder, valiantly keeping him alive.
Как странно, что под действием смертного страха оно колотится все сильнее, мужественно поддерживая жизнь.
but the next day, and for many days to follow, they broke their own trail, worked harder, and made poorer time.
Зато на другой день и в течение еще многих дней они вынуждены были сами прокладывать себе тропу в снегу, сильно уставали и шли медленнее.
He stood and waited, waited a long time, and the more silent the moon was, the harder his heart pounded—it was even becoming painful.
Он стоял и ждал, долго ждал, и чем тише был месяц, тем сильнее стукало его сердце, даже больно становилось.
Because they are harder to measure, harder to predict and often harder to influence, there is a tendency to discount these factors as `soft'.
В силу того, что они труднее поддаются измерению, их труднее предвидеть и нередко труднее изменить, существует тенденция в пользу того, чтобы не учитывать эти факторы и считать их „неустойчивыми">>.
But action is much harder.
Однако сделать это гораздо труднее, чем сказать.
It is much harder to suggest an answer.
Гораздо труднее предложить ответ.
It is harder for these people to find a job.
Таким людям труднее найти работу.
Almost all funding comes on an ad hoc basis as a response to one-time appeals, and that funding is becoming harder and harder to access.
Практически все финансирование осуществляется на чрезвычайной основе в ответ на единовременные призывы, и рассчитывать на эти ресурсы становится все труднее и труднее.
The longer impunity prevails, the harder it is to rein it in.
Чем глубже безнаказанность пускает корни, тем труднее обуздать ее.
He had taken the harder but more rewarding path.
Он прошел более трудным, но и более плодотворным путем.
This makes it harder for them to climb out of the poverty trap.
Поэтому им труднее вырваться из тисков нужды.
We find this hard to understand and even harder to explain to our political leaders.
Мы считаем, что это трудно понять и еще труднее объяснить нашим политическим лидерам.
It getting harder and harder.
Становится всё труднее и труднее.
This project is getting harder and harder.
(в смысле "труднее и труднее")
It got harder and harder to keep going.
Стало труднее и труднее продолжать.
Then things got harder, people got harder.
Но стало труднее, люди стали труднее.
But hiding it became harder and harder.
Но прятать его становилось всё труднее и труднее.
It's just, it's getting harder and harder to lie.
Мне все труднее и труднее лгать.
It's harder on your own, harder to believe.
Самой учится труднее. Труднее поверить в себя.
Hello? It's getting harder and harder to believe.
В это всё труднее и труднее верить.
It's getting harder and harder to understand him.
Мне всё труднее и труднее понять его.
It's getting harder and harder to find anybody.
Находить их становится всё труднее и труднее.
“You said it’s harder if there are loads of them,”
— Но вы сказали, когда их много, с ними труднее справиться.
It was much harder to see what was going on from here.
Отсюда было труднее следить за происходящим.
They recounted the stories of their own journeys, but all the time the continued absence of Bill, Fleur, Mad-Eye, and Mundungus seemed to lie upon them like a frost, its icy bite harder and harder to ignore.
Они рассказали ей о своих полетах, но затянувшееся отсутствие Билла, Флер, Грозного Глаза и Наземникуса продолжало все это время словно покрывать их души инеем, игнорировать ледяные уколы становилось труднее и труднее.
If he hadn’t, he might have found it harder to concentrate on drills that morning.
Предпочитай он сидеть лицом к окну, ему, скорее всего, трудно было бы этим утром сосредоточиться на дрелях.
The note said, “When the combinations are all the same, one is no harder to open than another—Same Guy.”
Записка гласила: «Когда комбинации одинаковы, взломать один не труднее, чем любой другой — Тот Же Самый».
Harder to avoid was Colin Creevey, who seemed to have memorized Harry’s schedule.
Куда как труднее было избегать встреч с Колином Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание уроков Гарри.
The fact that Cho had just praised him made it much, much harder for him to say the thing he had sworn to himself he would tell them.
Из-за ее похвалы ему стало гораздо труднее сказать то, что он должен был сказать непременно и даже дал себе в этом клятву.
I began to see a danger to the ship. The jibs I speedily doused and brought tumbling to the deck, but the main-sail was a harder matter.
Я увидел, что судну грозит опасность. Быстро свернул я кливера и опустил их на палубу. Но опустить грот было куда труднее.
Then in the other cabinet, in the other room, I wrote, “When the combinations are all the same, one is no harder to open than another—Same Guy”
И, зайдя в смежный кабинет, положил в третий сейф еще одну записку: «Когда комбинации одинаковы, взломать один не труднее, чем любой другой — Тот Же Самый».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test