Translation for "happy-go-lucky" to russian
Happy-go-lucky
adverb
Happy-go-lucky
noun
Translation examples
Happy-go-Luckys, where are you going?
Беззаботные зайчишки, куда поскакали?
I thought you were happy-go-lucky.
Я думала, что ты весёлый и беззаботный.
Are you a happy-go-lucky kind of kid?
Ты из тех беззаботных детишек?
Cthulhu is gonna squash all the happy-go-lucky conformists.
Кутулу передавит всех этих весело-беспечно-беззаботных конформистов.
I am so glad to have my happy-go-lucky spitter back.
Я так рад снова видеть моего беззаботного Спитера.
A neighbor of mine started calling him carefree, happy-go-lucky.
Мой сосед про него как-то сказал: "Какой беззаботный, счастливый".
I'm really a happy-go-lucky girl, just like any other girl.
На самом деле я беззаботна, как и любая другая девушка.
"Josh is so happy-go-lucky, Josh can't be in a bad mood." But you know what?
Джош такой беззаботный, Джош не может быть в плохом настроении". Но знаешь что?
The guy who first walk into this office was a happy-go-lucky, fully-functioning man whore and I want him back.
Тот парень, который когда-то зашёл к вам в кабинет был беззаботным, вполне действующим мужиком-шлюхой и я хочу его обратно.
Remaining forever happy-go-lucky grasshoppers.
Сохранение навсегда Беспечные кузнечики.
I'm happy-go-lucky, right, Sean?
Я ведь довольно беспечный, правда Шон?
This happy-go-lucky chloe thing.
потом ты вела себя... в этом стиле беспечной-удачливой Хлои.
That's why I called you happy-go-lucky people.
Вот почему я называю вас беспечными людьми.
You always think that they're happy-go-lucky, the Australians.
Вы всегда думали, что они беспечные весельчаки, австралийцы.
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.
Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.
The Happy-Go-Lucky Toy Company of Quahog, Rhode Island has released highly unsafe products into the retail market.
Похоже Беспечная фабрика игрушек из Куахога, что в Род Айленде... выпустила в продажу крайне опасную продукцию.
"Stuart Clive Shorter was a happy-go-lucky little boy, "the most considerate of my children, marvels his mother. " Bollocks!
"Стюарт Клайв Шотер был веселым шалопаем, самым добрым, внимательным из моих детей", - вспоминает его мать.
In fact, I think that happy-go-lucky got beaten into submission by ornery and forceful while you were still in the womb.
Вообще-то, я считаю, что злобные и сильные заставляли шалопаев подчиняться ещё когда вы в утробе были.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test