Translation for "happy moment" to russian
Translation examples
The President: I thank you, Ambassador, and also for your support and efforts to achieve this happy moment.
Председатель (говорит по-английски): Благодарю вас, посол, еще и за вашу поддержку и усилия ради достижения этого счастливого момента.
The exercise that I have now decided to undertake is a way of initiating a dialogue with a view to facilitating the adoption of a programme of work, and it would end when the happy moment arrives when we have achieved agreement on the definitive programme of work.
Мероприятие, которое я решил сейчас предпринять, являет собой способ инициировать диалог с целью облегчить принятие программы работы, и закончится оно с наступлением того счастливого момента, когда мы достигнем согласия по окончательной программе работы.
There can be no doubt that since 1945 the Charter of the United Nations has played a fundamental role in international relations, which have enjoyed some happy moments as many countries achieved their independence but which have also known long periods of tension and crises that have threatened world security.
Нет сомнений в том, что с 1945 года Устав Организации Объединенных Наций играет основополагающую роль в международных отношениях, в которых наблюдались счастливые моменты, когда многие страны получали независимость, но которые знали и длительные периоды напряженности и кризисов, угрожавших международной безопасности.
As the coordinator of the Group of Western European and Other States, I would like to announce that at the closure of this meeting the Western Group will meet in Room II, next door - I presume that all members of the Group will know what I am referring to: the formal opening of the bottle of whisky that has been waiting in anticipation of this happy moment, I don't know for exactly how long because it got here long before I did, but, I think it has been at least six years.
А теперь в качестве координатора Западной группы я хотел бы объявить, что в конце этого заседания мы соберемся в рамках Западной группы в зале II, примыкающем к этому залу, на совещание, и я полагаю, что все члены Группы знают, о чем я веду речь: речь идет об официальной церемонии вскрытия бутылки виски, которая ждала этого счастливого момента... уж я не знаю точно, потому что это было еще очень задолго до моего приезда сюда, но, как мне думается, по крайней мере шесть лет.
This is a very happy moment for me.
Это очень счастливы момент для меня.
Collecting happy moments from his victims' lives?
Коллекционировал счастливые моменты из жизни своих жертв?
All my life, this is the happiness moment.
Это самый счастливый момент в моей жизни.
And I could use a happy moment.
И я мог бы использовать эти счастливые моменты.
At least... I have that happy moment.
По крайней мере... я помню тот счастливый момент.
People take pictures of the happy moments in their lives.
Люди фотографируют счастливые моменты своей жизни.
Happy moments I spent with you are more important for me.
Счастливые моменты с тобой для меня более важны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test