Translation for "hansa" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- I've spoken with the director of the Hansa Theater...
Я говорила с директором театра "Ганза" . - Отлично.
in fact she's totally crazy about him. She wants to take him to the Hansa Theater by all means.
Она влюблена в него и xочет устроить его в театр "Ганза" .
The Consul's wife... she wanted to get me to the Hansa Theater by all means, but... it's better that way.
Консульша xотела во что бы то ни стало устроить меня в театр "Ганза" , но ... Оно и к лучшему.
I heard that Lufthansa had a flight Friday evening from Frankfurt to Zurich which called the "Queen of Hansa Express".
Я слышала, у Люфтганзы даже существовал вечерний пятничный рейс из Франкфурта в Цюрих, который назывался "Квин-ганза Экспресс" - голубой экспресс.
As a consequence of Hansa Bergen cancelling the Ship-building Contracts, Alexandria cancelled the Supply Contract.
73. Вследствие аннулирования компанией "Ханса Берген" судостроительных контрактов "Александрия" аннулировала контракт на оснастку.
This second notice addressed the arms-related materiel found on board the vessel M/V Hansa India.
Второе уведомление касается связанных с вооружениями материальных средств, обнаруженных на борту судна <<Ханса Индия>>.
Papers found on the blue metallic barrels on the Hansa India identified Lattakia or Tartous ports as destinations.
В документах, найденных вместе с голубыми металлическими бочонками на <<Ханса Индия>>, в качестве места назначения указывались порты Латакия или Тартус.
The claim is for the total profit that Alexandria expected to make under two contracts for the building and supply of ships (the "Ship-building Contracts"). Alexandria entered into the Ship-building Contracts with Hansa Bergen mbH & Co. ("Hansa Bergen"), a German marine transport company, on 30 August 1991.
Требование предъявлено на всю прибыль, которую "Александрия" рассчитывала получить по двум контрактам на строительство и оснастку судов ("судостроительные контракты"). 30 августа 1991 года "Александрия" заключила судостроительные контракты с "Ханса Берген мбХ унд Ко." ("Ханса Берген"), немецкой компанией по морским перевозкам.
India is proud to have left an imprint on the Declaration through Hansa Mehta, one of the few women delegates involved in the drafting process.
Индия гордится тем, что она смогла внести свой вклад в Декларацию благодаря участию Хансы Мехты, одной из немногочисленных женщин, которые принимали участие в подготовке проекта Декларации.
To date, the Committee has received two responses from the reported State of destination, one relating to the M/V Monchegorsk and the other relating to the Hansa India.
На данный момент Комитетом было получено два ответа от указанного в сообщениях государства назначения: один ответ касался судна <<Мончегорск>>, а другой -- судна <<Ханса Индия>>.
As India's delegate, Mrs. Hansa Mehta, a social worker and disciple of Mahatma Gandhi, contributed substantially to the drafting of the Declaration, in particular in areas that deal with gender equality.
Являясь делегатом от Индии, социальный работник и последовательница Махатмы Ганди гжа Ханса Мехта внесла существенный вклад в подготовку проекта декларации, особенно в сферах, связанных с равенством мужчин и женщин.
116. The Panel also identified connections between the recent Kilis (Turkey) case and two earlier cases: the M/V Monchegorsk (Cyprus) and Hansa India (Malta) interdictions.
116. Группа также выявила наличие связи между недавним делом <<Килис>> (Турция) и двумя более ранними делами -- перехватами судов <<Мончегорск>> (Кипр) и <<Ханса Индия>> (Мальта).
With respect to the incident involving the MV Hansa India, the Committee issued an implementation assistance notice -- the second of its kind -- which can be found on the Committee's web page.
Что касается инцидента с участием судна <<Ханса Индия>>, то Комитет издал уведомление об оказании помощи в осуществлении, которое стало вторым уведомлением такого рода и размещено на веб-сайте Комитета.
Dr. Hansa Mehta, a Gandhian social worker, who had led the Indian delegation, had made important contributions in the drafting of the Declaration, especially by highlighting the need for reflecting gender equality.
Важный вклад в составление текста Декларации, прежде всего привлечением внимания к необходимости отражения равенства полов, внесла руководитель делегации Индии общественный деятель и последователь Ганди др Ханса Мехта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test