Similar context phrases
Translation examples
Lord David Hannay
18. Лорд Дэвид Ханней
Sir David Hannay, GCMG
Сэр Дэвид Ханней, кавалер ордена
and Northern Ireland Sir David HANNAY
и Северной Ирландии сэр Дэвид ХАННЕЙ
David Hannay (United Kingdom of Former Permanent Representative of
Дэвид Ханней (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)
Hervé LADSOUS Juan A. YAÑEZ-BARNUEVO Sir David HANNAY, KCMG
Хуан А. ЯНЬЕС-БАРНУЭВО Эрве ЛАДСУ Сэр Дэвид ХАННЕЙ,
It provides much useful documentary material. As Sir David Hannay himself said:
Он обеспечен большим количеством полезных документов, как сказал сэр Дэвид Ханней:
Each seminar also benefited from the attendance of a member of the Panel, respectively, General Satish Nambiar and Sir David Hannay.
На каждом семинаре также присутствовало по одному члену Группы -- генерал Сатиш Намбьяр и, соответственно, сэр Дэвид Ханней.
Sir David HANNAY (United Kingdom): In 1943, at the height of the Second World War, the leaders of the wartime alliance were turning their thoughts to peace.
Сэр Дэвид ХАННЕЙ (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): В 1943 году в разгар второй мировой войны лидеры альянса военного времени обращались в своих помыслах к миру.
My name's Hannay.
Мое имя Ханней.
- Please, Mr Hannay.
- Пожалуйста, мистер Ханней.
I'm sorry, Hannay.
Я сожалею, Ханней.
- Your malt, Mr Hannay.
- Ваше виски, Мистер Ханней.
No, you won't, Hannay.
Нет, не надо, Ханней.
You're that murderer, Hannay.
Вы тот убийца, Ханней.
Captain Kell, Mr Hannay.
Капитан Келл, Мистер Ханней.
That is absurd, Hannay.
Абсурд, Ханней, дядя Джордж...
- I had no choice, Hannay.
- У меня не было выбора, Ханней.
I wish to congratulate you, Mr Hannay.
Поздравляю вас, мистер Ханней.
Now, Mr. Hannay...
Итак, мистер Хэнни...
Hannay escapes from police!
Хэнни удрал от полиции.
The tenant, Richard Hannay, is missing.
Жилец, Ричард Хэнни, скрылся.
She'll lead us to Hannay.
Она приведет нас к Хэнни.
Hannay must be inside spilling the beans.
Хэнни, наверное, внутри здания.
Mr. Hannay, why have you come here?
Мистер Хэнни, зачем вы пришли?
He thought it too dangerous with Hannay on the loose.
Испугался, что Хэнни на свободе.
There's one thing you haven't told us. Where's Richard Hannay?
Вы так и не сказали, где Ричард Хэнни?
Mr. Hannay, would you be kind and turn that mirror to the wall?
Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.
I also share Ambassador Hannay's view that the consideration of the report provides an opportunity, not only for a meaningful dialogue on the nature of the report, but also on the substantive issues considered by the Council.
Я также согласен с послом Ханнеем в том, что рассмотрение доклада дает нам возможность провести конструктивный диалог не только по характеру самого доклада, но и по существу находящихся на рассмотрении Совета вопросов.
Mr. Kalpage (Sri Lanka): My delegation has listened with considerable interest to the introductory remarks of the President of the Security Council, Sir David Hannay, Permanent Representative of the United Kingdom.
Г-н Калпаге (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Моя делегация с большим интересом прослушала вступительное слово Председателя Совета Безопасности сэра Дэвида Ханнея, Постоянного представителя Соединенного Королевства.
We feel that one step in the right direction was taken by last month's President of the Security Council, Sir David Hannay, when he held a briefing on October 27 for all the Missions not represented on the Security Council.
Мы считаем, один шаг в правильном направлении был сделан Председателем Совета Безопасности в прошлом месяце, сэром Дэвидом Ханнеем, когда 27 октября он провел брифинг для всех представительств, не представленных в Совете Безопасности.
Mr. Razali (Malaysia): May I first welcome with great appreciation the presence and effort of the President of the Security Council, Sir David Hannay, who has come here to present the report of the Security Council.
Г-н Разали (Малайзия) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне поприветствовать и поблагодарить за усилия Председателя Совета Безопасности сэра Дэвида Ханнея, который представил доклад Совета Безопасности.
I would like to single out in particular the support and advice received from the special envoy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Lord Hannay, and the special envoy of the United States of America, Thomas Weston.
Я бы хотел особенно выделить помощь поддержкой и советом, полученную мною от специального посланника Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии лорда Ханнея и специального посланника Соединенных Штатов Америки Томаса Уэстона.
Mr. Pashovski (Bulgaria): I should like, at the outset, to thank Sir David Hannay, who occupied the presidency of the Security Council during the month of October, for his very helpful presentation of this report to the General Assembly.
Г-н Пашовски (Болгария) (говорит по-английски): В начале своего выступления я хотел бы поблагодарить сэра Дэвида Ханнея, который являлся Председателем Совета Безопасности в октябре месяце, за его чрезвычайно полезное представление настоящего доклада Генеральной Ассамблее.
Mr. Lamamra (Algeria) (interpretation from French): First of all, I should like to thank the President of the Security Council, Sir David Hannay, for introducing the Council's report, which covers the period from 16 June 1993 to 15 June 1994.
Г-н Ламамра (Алжир) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Председателя Совета Безопасности сэра Дэвида Ханнея за представление доклада Совета, который охватывает период с 16 июня 1993 года по 15 июня 1994 года.
It is a great honour for me to continue today the practice established in 1993 by Ambassador Sardenberg of Brazil, and continued by Ambassadors Hannay of the United Kingdom, Al Khussaiby of Oman and Wisnumurti of Indonesia, each of whom addressed you as President of the Security Council to introduce its annual report to the General Assembly.
Для меня большая честь продолжить сегодня практику, которая была начата в 1993 году послом Бразилии Сарденбергом и продолжена послами Ханнеем из Соединенного Королевства, аль-Хуссаиби из Омана и Виснумурти из Индонезии, каждый из которых выступал перед Вами как Председатель Совета Безопасности и представлял его ежегодный доклад Генеральной Ассамблее.
Mr. Gambari (Nigeria): Let me begin by associating my delegation with the statement made by the President of the Security Council, the Permanent Representative of the United Kingdom, Sir David Hannay, in introducing the annual report of the Security Council for the period 16 June 1993 to 15 June 1994, contained in document A/49/2.
Г-н Гамбари (Нигерия) (говорит по-английски): Позвольте мне начать с того, что моя делегация поддерживает заявление, сделанное Председателем Совета Безопасности, Постоянным представителем Соединенного Королевства сэром Дэвидом Ханнеем, когда он представлял ежегодный доклад Совета Безопасности за период с 16 июня 1993 года по 15 июня 1994 года, содержащийся в документе А/49/2.
While we fully appreciate the commitment and efforts of many — and here, in particular, I wish to mention Ambassador Albright, as well as Ambassador Jean-Bernard Mérimée, the former Permanent Representative of France, and Sir David Hannay, the former Permanent Representative of the United Kingdom, who worked to see the Tribunal established — how can we explain or justify that, while there are almost 60,000 superiorly armed and deployed troops of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Implementation Force (IFOR) on the ground in Bosnia and Herzegovina, not even one of these troops has stumbled upon an indicted war criminal or performed an arrest?
Хотя мы в полной мере ценим упорство и усилия многих - в частности, здесь я хотел бы упомянуть посла Олбрайт, а также посла Жана-Бернара Мериме, бывшего Постоянного представителя Франции, и сэра Давида Ханнея, бывшего Постоянного представителя Соединенного Королевства, которые работали для того, чтобы добиться создания Трибунала, - как мы можем объяснить или оправдать то, что, хотя Силы по выполнению Соглашения (СВС) Организации Североатлантического договора (НАТО) располагают почти 60 тысячами превосходно вооруженных войск, развернутых в Боснии и Герцеговине, ни один из этих солдат не наткнулся на военного преступника, которому предъявлено обвинение, и не арестовал его?
Torture the girl, in front of Hannay.
Пытайте девушку, потом Ханнея.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test