Translation for "handshakes" to russian
Handshakes
noun
Translation examples
This handshake gives us hope that the two are now talking to each other.
Это рукопожатие вселяет в нас надежду на переговоры между ними.
We are interested not in handshakes or wide smiles for photo opportunities, but rather in substantive developments.
Нам нужны не рукопожатия и широкие улыбки, запечатленные на фотографиях, а существенные шаги.
It is a habitual method of bellicose elements to offer a handshake with a dagger hidden under their coats.
Это обычный метод воинствующих элементов - протягивать руку для рукопожатия, пряча при этом кинжал под плащом.
The whole situation in the Middle East, too, has been transformed, a transformation symbolized by a single handshake in Washington.
Положение на Ближнем Востоке также изменилось, символом чего явилось искреннее рукопожатие в Вашингтоне.
We welcome the recent handshake between the senior leadership of the Republic of China on Taiwan and that of mainland China.
Мы приветствуем недавнее рукопожатие между представителями старшего руководства Китайской Республики на Тайване и материкового Китая.
The most recent and the most welcome was the historic handshake between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat.
Самым последним и наиболее приветствуемым событием явился исторический обмен рукопожатием между премьер-министром Рабином и Председателем Арафатом.
In the historical perspective of the Middle East conflict, that handshake represented the beginning of reconciliation between Palestinian nationalism and Israel.
В исторической перспективе ближневосточного конфликта это рукопожатие представляет собой начало примирения между палестинским национализмом и Израилем.
We can no longer deal with AIDS with one hand and the other MDGs with the other -- it is now time for a handshake.
Мы не можем больше заниматься решением проблемы СПИДа только одной рукой, а другой -- заниматься всеми другими ЦРДТ -- настало время для рукопожатия.
Indeed, the forty-eighth session of the General Assembly is being held at a time when the image of that historic handshake between Prime Minister Itzhak Rabin and President Yasser Arafat is still bright in our minds, a handshake that sealed the mutual recognition between Israel and the Palestine Liberation Organization and consecrated the agreement on autonomy for Gaza and Jericho.
Сорок восьмая сессия Генеральной Ассамблеи проходит в период, когда в нашей памяти все еще ярок образ исторического рукопожатия премьер-министра Ицхака Рабина и президента Ясира Арафата, рукопожатия, которое скрепило взаимное признание Израиля и Организации освобождения Палестины и освятило соглашение о предоставлении автономии Газе и Иерихону.
The famous handshake on the lawn of the White House in 1993 became a symbol of a new hope and of the ability to achieve the peace of the brave.
Знаменитое рукопожатие на лужайке Белого дома в 1993 году символизировало собой новые надежды и достижимость мира для тех, у кого хватает мужества за него бороться.
Handshakes are also fine.
Рукопожатия тоже допускаются.
A manly handshake ensues.
Крепкое мужское рукопожатие.
Forgot the secret handshake.
Забыла тайное рукопожатие.
Whoa, six-fingered handshake.
Вау, шестипальцевое рукопожатие.
It's just a handshake.
Это просто рукопожатие.
A handshake between gentlemen.
Рукопожатие между джентельменами.
Then the handshake was broken;
Затем рукопожатие распалось.
Mr. Weasley appears to have rushed to the aid of “Mad-Eye” Moody, the aged ex Auror who retired from the Ministry when no longer able to tell the difference between a handshake and attempted murder.
М-р Уизли, судя по всему, примчался на выручку Грозному Глазу Грюму, престарелому экс-мракоборцу, уволившемуся из Министерства, когда он окончательно перестал видеть разницу между рукопожатием и нападением убийцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test