Translation for "handing them" to russian
Translation examples
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Handing them over {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} to our tame racing driver.
Вручим их нашему ручному гонщику.
No, I said you would hand them over... willingly.
Я сказала, что вы вручите их мне... сами.
That, of course, means handing them to our tame racing driver.
Это означает что мы вручим их в руки нашему прирученному гонщику.
I just took a few things, and I was going to hand them out at church to the needy.
Я просто взяла несколько вещей и я собираюсь вручить их нуждающимся в церкви.
I'm just finishing up these contracts for that band common rotation, so all you're gonna have to do is hand them to their manager when he walks through the door, okay?
Я тут доделываю контракты для группы "Common Rotation", тебе останется только вручить их менеджеру, как только он появится, хорошо?
We call on Sudan to arrest those accused and to hand them over to the Court.
Мы призываем Судан обеспечить задержание обвиняемых и передачу их Суду.
They also abduct women and hand them over to other men for payment.
Согласно утверждениям, они также насильственно похищали женщин для передачи их другим мужчинам за вознаграждение.
- on the basis of individual surveys operation, traffic streamlining or privatizing branch lines by handing them over to local administration.
- упорядочение движения или приватизация ответвлений посредством передачи их в ведение местных администраций - на основе отдельных обследований сети.
In this regard, the efforts focused on the consolidation of ongoing activities in preparation of handing them over to the Government of Chad and the United Nations country team.
В этой связи особое внимание уделялось консолидации нынешних функций перед их передачей правительству Чада и страновой группе Организации Объединенных Наций.
Monitoring of persons already in the country to check that they entered legally and that their residential status is in order, and to arrest any offenders and hand them over to the immigration branch concerned in preparation for their referral to the judiciary.
Контроль за лицами, уже находящимися в стране, с целью проверки легальности их въезда и статуса их пребывания, и арест любых нарушителей и передача их иммиграционному подразделению, занимающемуся подготовкой их дел для передачи в суд.
(b) By the army in respect of captured suspected terrorists, in order to "facilitate" follow-up operations and before handing them over to the civilian authorities; and
b) военнослужащими в отношении захваченных подозреваемых террористов в целях "облегчения" проведения последующих операций и до момента передачи их в распоряжение гражданских властей; и
I'm totally geeking out today and handing them out to everyone.
Я полностью помешан(а) на них сегодня и передача их выход для всех.
Well, not really because there's a lot to go through but, sadly, we must now find out how fast these cars go round our track and that, of course, means handing them over to a man who can actually drive!
Ну, не совсем, потому что есть еще много всего, что хотелось бы выяснить, но, к сожалению, теперь нам нужно узнать, как быстро эти машины проедут по нашему треку и что, конечно, означает передачу их человеку, который может на самом деле погонять!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test