Translation for "hammam" to russian
Translation examples
The shells fell in the area surrounding the villages of Kafr Shuba, Kafr Hammam and Habariyah.
Снаряды и мины разорвались в районе, прилегающем к деревням Кафр-Шуба, Кафр-Хаммам и Хабария.
Between 1740 and 2100 hours on 22 March 2004, Israeli military aircraft carried out a raid over Kafr Shuba-Kafr Hammam- Shaba`-Rashayya and Habariyah, dropping 21 air-to-ground missiles, destroying the high-tension line between Kafr Shuba and Kafr Hammam.
22 марта 2004 года в 17 ч. 40 м. -- 21 ч. 00 м. израильское военное воздушное судно совершило рейд над Кафр Шуба-Кафр Хаммам-Шабаа-Рашайя и Хабарией и выпустило 21 ракету <<воздух-земля>>, уничтожив высоковольтную линию между Кафр Шуба и Кафр Хаммам.
Current: Damascus, al-Midan, al-Dahadili; permanent: al-Ladhiqiyah, Jablah, Hammam, al-Qarahilah, Bldg. 14, 1970
Нынешнее место жительства: Дамаск, Эль-Мидан, Эд-Дахадили; постоянное место жительства: Латакия, Джабла, Хаммам-Карахила, дом 14, 1970 г.
The hammams (public baths) for women have been closed.
Закрыты хаммамы (общественные бани) для женщин.
One of the most degrading measures with potential serious health consequences was the closing of female bathhouses (hammams).
84. В этой связи следует отметить, что закрытие женских бань (хаммамов) является одной из наиболее унизительных мер, имеющей потенциально серьезные последствия для здоровья.
The shell landed in the vicinity of the geographic coordinates of ND7440025200 of Gholeh, east of Tang Hammam in the Islamic Republic of Iran and north of Gholjanak.
Мина разорвалась в точке с географическими координатами ND7440025200 по карте Голы к востоку от Танг-Хаммама в Исламской Республике Иран и к северу от Голджанака.
Other measures restricting women, and which may have repercussions for their health, include the closure of women's hammams (public baths).
К числу других ограничительных мер в отношении женщин, которые могут иметь негативные последствия для их здоровья, относится закрытие женских бань (хаммамов).
Given the largely destroyed infrastructure in most of the country, hammams used to be the only places where many women could wash in hot water.
Учитывая серьезно нарушенную инфраструктуру на большинстве территории страны, хаммамы были единственными местами, где многие женщины могли мыться в горячей воде.
It is with regret that I report that, on 7 March, a UNIFIL armoured personnel carrier carrying four Belgian soldiers had an accident in the Kafr Hammam area.
Я вынужден с горечью сообщить о произошедшем 7 марта в районе Кафр-Хаммама инциденте с бронетранспортером ВСООНЛ, в котором находились четверо бельгийских военнослужащих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test