Translation for "hallucinations" to russian
Translation examples
Perceptual distortions, ranging from hypersensitivity to hallucinations
-- от сверхчувствительности до галлюцинаций
He ate ravenously and appeared to be hallucinating at times.
Он жадно поглощал пищу и временами производил впечатление человека, подверженного галлюцинациям.
Short—term effects would include hallucinations, memory loss, depression and anxiety.
К краткосрочным последствиям относятся галлюцинации, потеря памяти, депрессия и страх.
Psychotropic drugs were allegedly administered to him with his food, with the result that he started to hallucinate.
Как утверждается, ему подмешивали в еду психотропные средства, в результате чего у него начались галлюцинации.
A long list of symptoms ranging from insomnia and confusion to hallucinations and psychosis have been documented.
Документально подтвержден длинный перечень симптомов -- от бессонницы и чувства смятения до галлюцинаций и психоза.
She had hallucinations and screamed, especially because of the death of her niece and sister-in-law.
Обследуемая страдала от галлюцинаций и приступов ужаса, особенно в связи с воспоминаниями о смерти племянницы и сестры мужа.
In early April he received an injection against his will, which led to loss of consciousness and hallucinations.
В начале апреля ему против его воли сделали инъекцию, в результате которой он потерял сознание и испытывал галлюцинации.
These facts have nothing to do with the political hallucination uttered by the representative of Israel a few moments ago.
Эти факты не имеют ничего общего с политическими галлюцинациями, исходящими от представителя Израиля, свидетелями которых мы стали всего несколько минут назад.
Are the Indians denying this and implying that all these reports about massive violations of human rights in Jammu and Kashmir are a mere hallucination?
Отрицают ли индусы эти факты, давая тем самым понять, что все эти сообщения о массовых нарушениях прав человека в Джамму и Кашмире - просто галлюцинации?
Auditory hypnogogic hallucinations.
Гипногогические слуховые галлюцинации.
Of course that wasn’t right; it was a hallucination.
Разумеется, то была не реальность, а галлюцинация.
Nightmares? Possibly—hallucinations?
Кошмары по ночам? Возможно, даже галлюцинации?
This is hallucination , Jessica told herself.
Это галлюцинация, подумала Джессика.
This was the beginning of my hallucinations.
Это и стало началом моих галлюцинаций.
I figured I’d try anything to get a hallucination, and went into the tank.
Я решил, что ради получения галлюцинаций следует испробовать все, и погрузился в емкость.
His notes said things like “auditory hypnogogic hallucinations confirmed.”
В его записях значились вещи вроде «гипногогические слуховые галлюцинации подтверждаются».
I believe there’s nothing in hallucinations that has anything to do with anything external to the internal psychological state of the person who’s got the hallucination.
Я уверен — в галлюцинациях нет ничего, не имеющего отношения к чему-то внешнему или к внутреннему психологическому состоянию галлюцинирующего человека.
But there are nevertheless a lot of experiences by a lot of people who believe there’s reality in hallucinations.
И тем не менее существует масса людей, ставящих массу опытов и верящих, что галлюцинациям присуща собственная реальность.
Even 60 years after its defeat, Japan has not liquidated its sanguinary and ignominious past crimes, but is resurrecting militaristic hallucination, turning its whole society to the right, with a view to realizing the old dream of "great Asia co-prosperity sphere".
Даже спустя 60 лет после ее поражения Япония так и не раскаялась в своих совершенных ранее кровавых и гнусных преступлениях, но зато пытается возродить свои милитаристские иллюзии, заставляя все свое общество смотреть направо в целях реализации давнишней мечты создать <<сферу совместного процветания на просторах Великой Азии>>.
This is all a hallucination!
Всё это — иллюзия!
Identity's just a hallucination of the unenlightened mind anyway.
- (лив) Личность — всего лишь иллюзия непросвещённого разума.
I find that young Lawrence's harmless hallucinations have manifested themselves into delusions of a horrific nature.
Мерещатся грызуны и змеи. Он наблюдают ужасные иллюзии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test