Translation examples
President: Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland)
Председатель: г-н Халлдор Торгиерссон (Исландия)
The opening session of the preparatory meeting was presided over by Mr. Halldor Thorgeirsson, Chair of the SBSTA.
6. Работой первого заседания подготовительного совещания руководил Председатель ВОКНТА гн Халлдор Торгейрссон.
At the same meeting, the Chairman invited Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item.
На том же заседании Председатель предложил г-ну Халлдору Торгейрссону (Исландия) оказать ему содействие в проведении неофициальных консультаций по этому подпункту.
On 29 June 2004, Mr Halldor Thorgeirsson, who had been elected President at the first session of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management, announced his resignation.
1. Г-н Халлдор Торгейрссон, который был избран Председателем на первой сессии Подготовительного комитета по разработке стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, заявил 29 июня 2004 года о том, что он уходит в отставку.
72. At the same meeting, following an oral report by the representative of the Division for Sustainable Development, presentations were made by Jonathan Pershing, Director of the World Resources Institute's Climate, Energy and Pollution Program; R. K. Pachauri, Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change and Chief Executive of the Tata Energy Research Institute, India; Gordon Conway, Chief Scientific Adviser for the Department for International Development, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; Halldor Thorgeirsson, Deputy Executive Secretary, Scientific and Technological Advice of the Climate Change Secretariat, Germany, and Coordinator of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice; and Steve Sawyer, Executive Director of Greenpeace International, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
72. На том же заседании после устного доклада, с которым выступил представитель Отдела по устойчивому развитию, были заслушаны сообщения директора Программы в области климата, энергетики и загрязнения Института мировых ресурсов Джонатана Першинга; председателя Межправительственной группы экспертов по изменению климата руководителя Научно-исследовательского института энергетики в Тата Р.К. Пачаури (Индия); главного научного советника министерства по вопросам международного развития сэра Гордона Конвея (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); заместителя Исполнительного секретаря, советника по научно-техническим вопросам Секретариата Конвенции по изменению климата (Германия), и координатора вспомогательного консультативного органа по научно-техническим вопросам Халлдора Торгейрссона; и исполнительного директора организации <<Гринпис Интернэшнл>> Стива Сойера (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
Mr. Halldor Thorgeirsson
Г-н Халльдор Торгейрссон
An agreement on the extension was signed on 23 October 2001 during the visit to Japan of Halldor Asgrimsson, Minister of Foreign Affairs of Iceland.
Договоренность о продлении сроков его действия была подписана 23 октября 2001 года во время визита в Японию министра иностранных дел Исландии Халльдора Аусгримссона.
In that connection, I would like to refer to the words of Mr. Halldor Ásgrímsson, Minister for Foreign Affairs of Iceland; in his recent address to the Assembly, he said that we must craft for ourselves a United Nations that is task-oriented, representative, focused and coordinated.
В этой связи я хотел бы упомянуть о высказывании министра иностранных дел Исландии гна Халльдора Аусгримссона; в его недавнем выступлении перед Ассамблеей он сказал, что мы должны создать нацеленную на выполнение задач, представительную, целеустремленную и скоординированную Организацию Объединенных Наций.
Mr. Halldor Thorgeirsson, Coordinator, Methods, Inventories and Science Programme of the UNFCCC secretariat, referred to the recent death of Ms. Joke Waller-Hunter, her valuable contribution to the Convention as Executive Secretary and her special interest in cooperation on technology.
12. Г-н Холлдор Торгейрссон, Координатор Программы секретариата РКИКООН по методам, кадастрам и научным знаниям, сообщил о недавней кончине гжи Джоук УоллерХантер, отметив ее ценный вклад в деятельность в рамках Конвенции в качестве исполнительного секретаря и то, что она проявляла особый интерес к вопросам сотрудничества в области технологии.
Under the presidency of Mr. Halldor Thorgeirsson of Iceland, the Preparatory Committee considered and further developed draft SAICM elements proposed by stakeholders and compiled by the secretariat.
Под председательством гна Халдора Торгейрссона, Исландия, Подготовительный комитет рассмотрел и дополнительно проработал проект элементов СПМРХВ, предложенных заинтересованными субъектами и обобщенных секретариатом.
At the 8th meeting, on 12 December, the Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), introduced the draft report of the SBSTA on its nineteenth session (FCCC/SBSTA/2003/L.16) and gave an oral report on the results of that session.
54. На 8-м заседании 12 декабря Председатель ВОКНТА г-н Халдор Торгейрссон (Исландия) представил проект доклада ВОКНТА о работе его девятнадцатой сессии (FCCC/SBSTA/2003/L.16) и сделал устное сообщение о результатах этой сессии.
At the 1st meeting, Mr. Philip Gwage (Uganda) reported on the informal meetings relating to this issue which he had co-chaired, together with Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), during the pre-sessional week, at the request of the chairmen of the subsidiary bodies.
31. На 1-м заседании гн Филипп Гваге (Уганда) выступил с сообщением об итогах проводившихся на предсессионной неделе неофициальных совещаний по этой проблеме, на которых он по просьбе председателей вспомогательных органов вместе с гном Халдором Торгеирсоном (Исландия) выполнял функции сопредседателя.
Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland)
Г-н Хальдор Торгейрссон (Исландия)
Mr. Halldor Thorgeirsson, Chairman of the SBSTA
г-н Хальдор Торгейрссон, Председатель ВОКНТА
Chairman of the workshop: Mr. Halldor Thorgeirsson,
Председатель рабочего совещания: гн Хальдор Торгейрссон,
The workshop was chaired by the Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson.
Рабочее совещание проводилось под руководством Председателя ВОКНТА гна Хальдора Торгейрссона.
The workshop was officially opened by the Chairman of the workshop, Mr. Halldor Thorgeirsson, Chairman of the SBSTA.
8. Рабочее совещание было официально открыто Председателем рабочего совещания гном Хальдором Торгейрссоном, Председателем ВОКНТА.
The Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), opened the session and welcomed all Parties and observers.
2. Председатель ВОКНТА г-н Хальдор Торгейрссон (Исландия) открыл сессию и приветствовал всех участников и наблюдателей.
The expert meeting was chaired by Mr. Halldor Thorgeirsson, Chairman of the SBSTA, who officially opened the meeting.
9. Работой совещания экспертов руководил Председатель ВОКНТА г-н Хальдор Торгейрссон, который официально открыл совещание.
The Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), opened the session on 5 June and welcomed all Parties and observers to the session.
2. 5 июня председатель ВОКНТА г-н Хальдор Торгейрссон (Исландия) открыл сессию и приветствовал все Стороны и всех наблюдателей, присутствовавших на сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test