Similar context phrases
Translation examples
adjective
This particularly referred to the halfopen type prison in Tuzla and halfopen prison institution Tomislavgrad, department in Busovača.
Это в первую очередь касается тюрьмы полуоткрытого типа в Тузле и отделения в Бусоваче тюрьмы полуоткрытого типа в Томиславграде.
Prison institutions of halfopen type Tomislavgrad, department in Busovača, department in Ora{je, department in Ustikolina, as well as halfopen prison in Biha} and Mostar have no library at all.
Тюремные заведения полуоткрытого типа в Томиславграде, отделение в Бусоваче, отделение в Орайе, отделение в Устиколине, а также тюрьмы полуоткрытого типа в Бихе и Мостаре вообще не имеют библиотек.
The conditions of accommodation in the halfopen type of the department are rather good.
Условия размещения в отделении полуоткрытого типа являются достаточно хорошими.
The most difficult situation is in the custody department of the halfopen prison in Sarajevo.
Наиболее сложная ситуация складывается в отделении для задержанных тюрьмы полуоткрытого типа в Сараево.
Regarding execution of imprisonment the overcrowded prisons are the closedtype prison in Zenica and halfopen prison in Tuzla, and speaking about the detention units the most difficult situation is in the halfopen prison institution in Sarajevo.
В переполненных тюрьмах отбывают свои сроки наказания заключенные тюрьмы закрытого типа в Зенице и тюрьмы полуоткрытого типа в Тузле, а если говорить об отделении для задержанных, то наиболее трудное положение складывается в полуоткрытом тюремном заведении в Сараево.
In comparison with other prison institutions, slightly more favourable situation regarding accommodation, exists in the V pavilion in Zenica, the farm Kozlovac belonging to the halfopen prison Tuzla, and the farm Ili}i belonging to halfopen prison Mostar, and this partly refers also to the department in Bla`uj which belongs to halfopen prison Sarajevo.
По сравнению с другими тюремными заведениями несколько более благоприятная ситуация в отношении размещения заключенных и задержанных наблюдается в павильоне V в Зенице, на ферме Козловац, принадлежащей тюрьме полуоткрытого типа в Тузле, и на ферме Ильи, принадлежащей тюрьме полуоткрытого типа в Мостаре, и частично это относится к отделению в Блауже, принадлежащему тюрьме полуоткрытого типа в Сараево.
In the halfopen type prison in Sarajevo there is a library with about 1100 books, but the books are rather devastated.
В тюрьме полуоткрытого типа в Сараево имеется библиотека, насчитывающая примерно 1 100 книг, но эти книги находятся в плачевном состоянии.
Halfopen department (economic unit) having the capacity of 10 beds has good conditions for accommodation of the convicted persons.
502. Отделение полуоткрытого типа (хозяйственное подразделение) насчитывает 10 коек и располагает хорошими условиями для размещения осужденных лиц.
To a small extent vocational education of convicted persons is temporarily (for catering profiles) organised at halfopen type prison in Tuzla.
В меньшем объеме и на временной основе профессиональное обучение (по подготовке специалистов в области общественного питания) организовано в тюрьме полуоткрытого типа в Тузле.
According to the provisions of the Articles 232 and 233 of the Code, all prison institutions in the Federation B&H are of the halfopen type except the prison in Zenica.
440. В соответствии с положениями статей 232 и 233 Кодекса все тюремные заведения в Федерации Боснии и Герцеговины являются заведениями полуоткрытого типа, за исключением тюрьмы в Зенице.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test