Translation for "halfness" to russian
Translation examples
This Government cannot endure permanently half slave and half free".
Это правительство не может бесконечно долго терпеть половинчатое рабство и половинчатую свободу>>.
There should be no half-way measures.
Половинчатых мер быть не должно.
Defending the right to life and the right to dignity of men and women throughout the world does not allow half-hearted words or half-hearted solutions.
Защита права на жизнь и права на достоинство мужчин и женщин во всем мире не допускают половинчатых речей или половинчатых высказываний.
Without the small States the reform will be half a reform.
Без малых государств реформа будет половинчатой.
The beam of a collimator K with a half divergence
Луч коллиматора K с половинчатым отклонением
However, many of these efforts have been half-hearted.
Однако многие из таких усилий были половинчатыми.
A disaster of this scale cannot be dealt with through half-hearted measures.
К проблеме такого масштаба нельзя подходить с половинчатыми мерками.
The circumstances allow for no options; there is no room for judicial half—measures.
В сложившейся ситуации иного выбора нет, поскольку правосудие не может быть половинчатым.
Libya does not accept half-solutions when it comes to the survival of humankind.
Ливия не признает половинчатых решений, когда речь идет о выживании человечества.
It looks more than a half-stupor.
Да не выглядит он половинчатым.
Using a grid of half-seized sprats and brass-head nickel slits...
С применением половинчатых заслонов и медно-никелевых пазов...
And, uh, that half-sweater there at the bottom, that belonged to my dead aunt, and I found it in her attic.
А вон тот половинчатый свитер внизу принадлежал моей умершей тёте, я нашёл его у неё на чердаке.
She climbs out of the frame and then drags her half-a-body across the floor just looking for legs to steal.
Она выползает из картины и тащит своё половинчатое тело по полу выискивая чьи-нибудь ноги, чтобы украсть их.
Hey, let me walk you through our Donnely nut spacing and cracked system rim-riding grip configuration. Using a field of half-seized sprats and brass-fitted nickel slits, our bracketed caps and splay-flexed brace columns vent dampers to dampening hatch depths of 1/2 meter from the damper crown to the spurv plinth.
Позвольте мне рассказать вам про расположение наших гаек и конфигурации зажимных ободков с применением половинчатых заслонов и медно-никелевых пазов наши скрепленные скобами колпаки и скошенные опорные колонны поддерживают вентиляционные заслоны, с глубиной люка до полуметра от верха заслона до цокольного уровня
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test