Translation for "half-hours" to russian
Half-hours
noun
Translation examples
The road in question was cut for one half-hour.
Проезд по указанной дороге был закрыт на полчаса.
D Degas the holds every half hour
D Дегазировать трюмы каждые полчаса.
One half hour later, he seemed to have died.
Через полчаса он, по всей видимости, скончался".
Every half hour, a worker enters the enclosure.
Каждые полчаса туда приводили по одному человеку.
He does not see the sun, except one half hour every day.
Он видит солнце лишь по полчаса в день.
Every half hour, a soldier reportedly passed by and kicked her.
По сообщениям, каждые полчаса приходил солдат и наносил ей удары.
I hope that we will have an agreement after this additional half hour.
Я надеюсь, что эти дополнительные полчаса позволят нам достичь согласия.
However, we only have a half-hour or less available to us this afternoon.
Однако в нашем распоряжении осталось все лишь полчаса или даже меньше.
Breastfeeding mothers are provided with breaks of half hour duration twice daily.
Кормящим матерям дважды в день предоставляются перерывы для кормления детей грудью продолжительностью полчаса каждый.
It's half hour by half hour that I attack time.
От полчаса к полчасу, вот как я занимаю время.
Updates every half hour.
Докладывайте каждые полчаса.
The missing half hour.
Эти недостающие полчаса.
Call every half-hour.
Звони каждые полчаса.
Hmm... another half hour.
Хм ... еще полчаса.
Since half hour ago.
Уже полчаса как.
Half hour. Maybe less.
- Полчаса или меньше.
Half hour's an eternity.
Полчаса - это вечность
Half-hour to lunch!
Полчаса до обеда!
Another half hour or so passed.
Прошло еще с полчаса.
The box filled gradually around them over the next half hour. Mr.
В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми;
Professor Umbridge spent the first half hour of the lesson making notes in her corner.
Выполняйте. Первые полчаса Амбридж только писала в блокноте.
began the latter, "and I have had quite a pleasant half-hour while I waited for you.
– Здесь у вас занимательно, – заметил тот, – и я с удовольствием прождал вас с полчаса.
But I must write no more. The children have been wanting me this half hour.
Но я не могу больше писать — уже полчаса назад мне следовало заняться детьми.
The first half-hour was spent in piling up the fire, lest she should suffer from the change of room;
Первые полчаса он потратил на разведение огня в камине, чтобы Джейн не было холодно.
And he had killed a whole half hour over such a foolhardy matter simply because he had decided on it in his sleep, in delirium!
И потому только целые полчаса на безрассудное дело убил, что так уже раз во сне, в бреду решено было!
"Let's get out," whispered Jordan, after a somehow wasteful and inappropriate half hour. "This is much too polite for me."
– Уйдем отсюда, – шепнула мне Джордан, когда прошли полчаса, показавшиеся томительными и ненужными. – Мне уже невмоготу от этих церемоний.
And suddenly he was amazed: how could he have wandered for a whole half hour in anguish and anxiety, and in dangerous places, and not thought of it before!
И удивился он вдруг: как это он целые полчаса бродил в тоске и тревоге, и в опасных местах, а этого не мог раньше выдумать!
Keep the egg in the fire, ’cause their mothers breathe on I em, see, an’ when it hatches, feed it on a bucket o’ brandy mixed with chicken blood every half hour.
Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и… бренди еще туда доливать надо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test